Exemples d’usage de "nome comum" en portugais avec traduction en anglais

<>
Aquele é um nome comum? Is that a common name?
O nome mais comum do mundo é Maomé. The most common first name in the world is Mohammed.
Qual é o seu nome de solteira? What is your maiden name?
Você pode procurar palavras e ver as traduções. Mas ele não é como um dicionário comum. You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Eles apagaram seu nome da lista. They blotted out his name from the list.
No meu país, é comum que os peregrinos peçam esmolas. In my country, it's usual for pilgrims to beg for alms.
Seu nome é bem conhecido por nós. His name is well known to us.
Atualmente é bastante comum encontrar jovens que não conhecem a bíblia. It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Meu nome também não é "menina". My name's not 'girl,' either.
O Tom e a Mary não têm muito em comum. Tom and Mary don't have much in common.
Escreva o seu nome. Write your name.
Não deixe ninguém se apropriar de um benefício comum. Let no one appropriate a common benefit.
A pessoa cujo nome estava no passaporte foi descrita com palavras. The person whose name was on the passport was described with words.
É verdade que ele é um homem instruído, mas ele carece de senso comum. It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
O nome Edwin não me traz nenhuma lembrança. The name Edwin doesn't ring a bell.
Eu sou apenas um cara comum que não tem nada a perder. I'm just an ordinary guy with nothing to loose.
Você pode mudar o seu nome se tiver boas razões. E eu tenho certeza de que você tem, Tom! You can change your name if you have good reasons to. And I'm sure you have, Tom!
Tenho muito em comum com ele. I have a lot in common with him.
Eles apagaram meu nome da lista. They blotted out my name from the list.
Não há cura para o resfriado comum. There is no cure for the common cold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !