Ejemplos del uso de "Блэра" en ruso
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев.
Blairs Euroskeptizismus ist insofern verständlich, als er mit der britischen Befindlichkeit übereinstimmt.
То есть только 24% избирателей поддержало партию Блэра.
Demnach unterstützten nur 24% der Gesamtwählerschaft Blairs Partei.
Досье разведывательных служб (как утверждается) были "сфабрикованы" подчиненными Блэра.
Geheimdienstinformationen (so wird behauptet) wurden von Blairs Mitarbeitern in unzulässiger Weise aufgeblasen.
Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством.
Kurzum, Blairs Regierung verströmt eine Aura der Dubiosität und der Vetternwirtschaft.
Самое худшее в наследии Блэра - это, конечно, война в Ираке.
Der schlimmste Teil von Blairs Vermächtnis ist natürlich der Krieg im Irak.
Если расчеты Блэра основаны на этом предположении, то он ошибается.
Sollte dies Blairs Kalkül sein, liegt er falsch.
Хорошая новость заключается в том, что кандидатуру Тони Блэра, похоже, исключили.
Die gute Nachricht ist, dass die Kandidatur von Tony Blair anscheinend Schnee von gestern ist.
Одно, что он не может сделать - это пообещать продолжать политику Блэра.
Das einzige, was er nicht tun darf, ist, zu versprechen, dass er Blairs Politik fortführt.
В конечном счете, эти препятствия могут привести к провалу задачи Блэра.
Schlussendlich könnten diese Stolpersteine auch zum Scheitern von Blairs Mission führen.
Это хорошее начало, особенно если примеру правительства Блэра последуют и другие страны.
Das ist ein guter Anfang, vor allem wenn Blairs Politik auch anderswo kopiert wird.
Сегодня план Блэра практически неосуществим, и потенциальным реформаторам приходится сдерживать свои амбиции.
Jetzt steht Blair ohne Programm da, und sämtliche verhinderten Reformer zügeln wahrscheinlich ihre Ambitionen.
Возможно, правительство Блэра надеется, что спасение придет благодаря определенным событиям во внешнем мире.
Blairs Regierung hofft möglicherweise, durch äußere Ereignisse gerettet zu werden.
Даже "подавляющее" большинство Тони Блэра в Британской палате общин покоится на шатком основании.
Sogar Tony Blairs "dammbruchartige" Mehrheit in Großbritanniens Unterhaus steht auf wackeligem Füßen:
Никому не известно, выберут ли сегодняшние премьер-министры 27 стран-членов ЕС Блэра.
Niemand weiß, ob die aktuellen Staats- und Regierungschefs der 27 EU-Mitgliedsländer Blair wählen werden.
Во многих отношениях поддержка правительством Блэра политики свободного рынка оказалась разумным и полезным начинанием.
Die Unterstützung der freien Marktwirtschaft durch die Regierung Blair erwies sich in vielerlei Hinsicht als intelligenter und produktiver Schachzug.
Такое развитие событий станет настоящим триумфом для Блэра в почти классическом смысле этого слова.
Blair würde dann als der große Triumphator im beinahe klassischen Wortsinn dastehen.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
Gordon Brown will offensichtlich Tony Blairs Nachfolge als britischer Premierminister antreten.
Это решение принимается практически независимо от премьер-министра Тони Блэра и даже против его желания.
Diese Entscheidung wird praktisch unabhängig von Premierminister Tony Blair und auch gegen seine Wünsche gefällt.
Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики.
Die schwierige Partnerschaft zwischen dem englischen Premierminister Tony Blair und seinem Schatzkanzler Gordon Brown ist ein gutes Beispiel einer solchen Taktik.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad