Ejemplos de uso de "Гипотеза" en ruso con traducción al alemán

<>
Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась. Okay, seine erste Hypothese wurde soeben verworfen.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. Die Größen-Distanz-Invarianz-Hypothese wird manchmal als ein grundlegendes Gesetz der optischen Wahrnehmung angesehen.
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами. Die unwahrscheinliche Hypothese hat also deutlichere Beweiskraft.
Гипотеза среди экспертов была такова, что порнография все больше десенсибилизировала этих мужчин в сексуальном отношении. Die Hypothese der Experten lautete, dass Pornografie diese Männer sexuell progressiv desensibilisiert.
Если гипотеза Каспарова-Тиля-Гордона верна, то перспективы еще мрачнее, а необходимость реформ является гораздо более актуальной. Falls Kasparow, Thiel und Gordon mit ihrer Hypothese Recht haben, sind die Aussichten sogar noch düsterer - und der Reformbedarf noch größer.
Однако 10 лет назад была высказана гипотеза о том, что использование парацетамола может увеличить риск развития астмы. Vor zehn Jahren allerdings wurde die Hypothese formuliert, wonach die Anwendung von Paracetamol möglicherweise das Asthma-Risiko erhöht.
Как только формулируется правдоподобная гипотеза, она должна пройти проверку всех существующих теорий, а также всего доступного опыта и информации. Ist eine plausible Hypothese einmal aufgestellt, muss sie gegen alle existierenden Theorien sowie sämtliche verfügbaren Erfahrungen und Informationen geprüft werden.
Его гипотеза заключается в том, что в бедных странах существует множество проблем, так что простые изменения могут принести значительные результаты. Die Hypothese ist, dass es in armen Ländern viele "Schlampereien" gibt und einfache Änderungen daher große Unterschiede bewirken können.
Эта гипотеза поддерживается Джианнетти и Симоновым, которые утверждают, что разница в престижности предпринимательства по муниципалитетам может служить объяснением различий в уровне развития предпринимательства. Diese Hypothese wird von Giannetti und Simonov unterstützt, die auf dem Standpunkt stehen, dass das unterschiedliche Ansehen der Unternehmer in verschiedenen Gemeinden u. U. für die unterschiedlichen Grade der unternehmerischen Aktivität verantwortlich ist.
На самом деле мы не знаем, верна ли эта гипотеза, потому что у нас никогда не было технологий настолько сильных, чтобы проверить ее. Und in der Tat wissen wir nicht, ob diese Hypothese richtig ist, weil wir bisher keine Technologie hatten, die mächtig genug ist diese zu testen.
Наша гипотеза заключается в том, что голоса происходят из различных комбинаций этих трех факторов - пониженной связности мозга, социальной изоляции и высокого уровня эмоциональности. Unsere Hypothese ist, dass Stimmen aus verschiedenen Kombinationen dieser drei Faktoren entstehen verringerte Konnektivität des Gehirns, soziale Isolation und ein hohes Maß an Emotionalität.
Другая гипотеза состоит в том, что представительница Валье провалила попытку убедить жюри в своей заинтересованности в социальной работе, которая является в конечном счете сущностью Национального Конкурса Красоты. Eine weitere Hypothese ist, dass Valle die Jurie bezüglich ihres Interesses für die Sozialarbeit nicht überzeugen konnte, was letztlich das Wesentliche des Nationalen Schönheitswettbewerbs ist.
Одно из его главных божеств - "гипотеза эффективности рынка" - является верой в то, что рынок корректно оценивает все торговые сделки в любой момент времени, исключая возможность бумов, резких спадов, маний и паники. Eine ihrer obersten Gottheiten ist die "Hypothese des effizienten Marktes" - also der Glaube, dass der Markt zu jedem Zeitpunkt für eine akkurate Preisbildung sorgt und Booms, Konjunktureinbrüche, Überschwang und Panik ausschließt.
Доказательства заставляют их изменить гипотезу. Der Befund bringt sie dazu, die Hypothese zu ändern.
Какая же из этих гипотез правильная? Welche dieser Hypothesen kann stimmen?
Итак, прежде всего ученые выдвигают свое предположение - гипотезу. Was Wissenschafter also tun, sie haben eine Hypothese, die möglich scheint, und beginnen damit.
Затем они проверяют новую гипотезу и так далее. Dann testen sie diese neue Hypothese, und so weiter und so fort.
Первые дни конфликта в Грузии разрушили эти гипотезы. Die Anfangstage des Georgienkonflikts haben diese Hypothese zunichte gemacht.
Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"? Wie werden wir die Hypothese "Ich bin mein Connectome" testen?
Каково быть прекрасной бабочкой, за две минуты проверяющей пять гипотез? Wie ist es, einer dieser grossartigen Schmetterlinge zu sein, der fünf Hypothesen in zwei Minuten testen kann?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.