Exemples d'utilisation de "Еда" en russe

<>
Тогда у вас есть еда. Ab da hat man etwas zu essen.
Еда проходила через наши тела. Das Essen durchläuft unsere Körper.
Мне не нужна еда в ресторане. Ich brauche kein Essen im Restaurant.
Еда была ужасная, но я не жаловался. Das Essen war schrecklich, aber ich habe mich nicht beklagt.
Еда здесь действительно ужасная и порции такие маленькие. Das Essen hier ist wirklich schrecklich - und so kleine Portionen.
Еда в ресторане может стоить больше, чем авиарейс. Ein Essen im Restaurant kann mehr kosten als eine Flugreise.
Я часто смотрю на вещи так, будто бы они - еда. Und oft betrachte ich Dinge, als wären sie Essen.
А случались, что их еда не задерживалась долго в желудке. Und ich bekam schon Essen vorgesetzt, das zum Würgen war.
И теперь я не представляла, что это за еда, откуда она. Jetzt hatte ich keine Ahnung, was in meinem Essen war und wo es herkam.
Заморская еда была неслыханной, если конечно, вы сами не были чужеземцем. Essen aus anderen Ländern war völlig unbekannt, außer bei Leuten, die aus anderen Ländern stammten.
Воздух вредит им, а еда, выросшая на загрязненной земле, отравляет их. Und ihnen die Luft schadet, und das Essen vergiftet, das auf verseuchtem Boden angebaut wird.
Конечно, это не только еда - это также включит физические упражнения для детей. Und es geht nicht nur um Essen - es geht auch darum, dass Kinder sich bewegen.
теперь еда - которая была когда-то центром, социальным ядром города - на периферии. Hier haben wir das Essen - also war hier der Mittelpunkt, der soziale Kern einer Stadt - in der Peripherie.
Вся почва, которую вы видите - это, по сути, моя еда, произведенная рестораном, Die ganze Erde die sie hier sehen können besteht hauptsächlich aus meinem Essen, welches vom Restaurant anfällt.
еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий. Sie essen von kleineren Tellern, so dass sie eher weniger Kalorien mit jeder Mahlzeit aufnehmen.
Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда. Nicht nur das, sondern ich verlor den Überblick, wo mein Essen herkommt.
Это еда и вода, почва и климат, главные практические и экономические основы нашей жизни. Es geht hier um Essen und Wasser, um Boden und Klima, die grundlegenden praktischen und wirtschaftlichen Stützen unserer Leben.
Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго. Wenn Sie Seife, Wasser und Essen haben, wissen Sie, dann kann man lang Leben.
Они верят, что еда из МакДональдс вкуснее, и поэтому они воспринимают её, как более вкусную. Sie glauben, dass Essen von McDonalds besser schmeckt und das führt dazu, dass ihnen dieses Essen besser schmeckt.
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде, то еда должна быть вкусная и питательная в столовых. Wenn wir das Verhältnis von Kindern zu Nahrung ändern wollen, dann müssen wir ihnen leckeres, nahrhaftes Essen servieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !