Verwendungsbeispiele von "Помог" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Мне очень помог собственный опыт. In meinem Fall war ich mir selbst die wichtigste Erfahrung.
Широкий выбор помог мне достичь большего. All diese Auswahl ermöglichte es mir es besser zu haben.
Он помог мне остаться на верном пути. Er sorgte dafür, dass ich auf dem richtigen Web bleibe.
Я помог им добраться до безопасного места, So brachte ich ihn an einen sicheren Ort.
Подобный подход помог миру во время холодной войны; Ein derartiger Ansatz hat der Welt während des Kalten Krieges gute Dienste geleistet;
он помог осознать, как широко распространился новый антисемитизм. Durch ihn wurde klar, wie weit verbreitet diese neuen anti-jüdischen Ressentiments sind.
Фонд помог около 156 000 детей-цыган и совершеннолетним. Der Fonds hat bisher etwa 156.000 Roma-Kinder und junge Roma-Erwachsene unterstützt.
Он понял, что мне нужна помощь, и помог мне. Aber er erkannte, dass ich Hilfe brauchte und holte Hilfe.
помог ли экономический рост за последние годы улучшить положение бедных? Ging es den Armen aufgrund des Wirtschaftswachstums der letzten Jahre besser?
Экономический подъем в Китае и Индии помог сократить глобальное неравенство. Die Wirtschaftsbooms in China und Indien haben dazu beigetragen, die globale Ungleichheit zu verringern.
Мэттью Сэнфорд был первым кто помог мне это остро почувствовать. Ich begann dies höchst plastisch zu lernen von Matthew Sanford.
Глобальный экономический кризис только помог замаскировать хронический структурный дисбаланс в регионе. Die globale Wirtschaftskrise hat lediglich dazu beigetragen, die chronischen strukturellen Ungleichgewichte innerhalb der Region zu verschleiern.
Критикуя коммунистическую "империю зла", он, тем не менее, помог завершить "холодную войну". Nachdem er das "Reich des Bösen" des Kommunismus verurteilt hatte, leistete er seinen Beitrag zur Beendigung des Kalten Krieges.
Трюка EMU, подобного тому, который помог Италии несколько лет назад, не будет. Hier gibt es keinen Kunstgriff mit der Europäischen Währungsunion - aus dem beispielsweise Italien noch vor einigen Jahren einen Vorteil ziehen konnte - der die Situation entschärfen könnte.
Каким быть посланию Папы Римского пост-коммунистическому миру, который он помог создать? Wie lautet die Botschaft des Papstes für die postkommunistische Welt, die unter seiner Mitwirkung entstand?
дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты. die Rettungsaktion von 1998 funktionierte nicht, dafür umso mehr die Abwertungsmechanismen.
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену. Cristinas Ehemann hat von diesem außergewöhnlichen Temperament profitiert, aber auf Kosten der Institutionen des Landes.
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей. Durch Nutzung der besten, damals zur Verfügung stehenden Erkenntnisse als Entscheidungsgrundlage, konnten hunderte weitere Todesfälle vermieden werden.
Диалог с исламской и арабской культурой также помог сформировать наши отличительные особенности. Auch der Dialog mit dem Islam und den arabischen Kulturen trug zur Formung unserer Identität bei.
Я расскажу чем я помог супруге и что я сделал для сотен других пациентов. Lassen Sie uns darüber sprechen, was ich für meine Frau getan habe, und darüber, was ich für hunderte Patienten getan habe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!