Exemplos de uso de "Слабость" em russo com tradução para o alemão

<>
У Анны слабость к шоколаду. Ann hat eine Schwäche für Schokolade.
Именно во время "войны после войны" выявляется слабость оккупанта, а постоянные подкрепления увеличивают количество целей для мятежников гораздо быстрее, чем оккупант может приспособиться к изменяющемуся полю боя. Erst im Krieg nach dem Krieg wird die Unterlegenheit der Besatzer offenkundig, wobei ständig neue Verstärkungstruppen die Anzahl der Ziele für die Aufständischen wesentlich schneller erhöhen, als die Besatzer sich auf das veränderte Schlachtfeld einstellen können.
Во-первых, уязвимость - не слабость. Das Erste ist, Verletzlichkeit ist keine Schwäche.
Том питает слабость к хорошеньким девушкам. Tom hat eine Schwäche für hübsche Mädchen.
Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями. Die Schwächen vieler Banken werden schlicht durch Staatsbürgschaften überdeckt.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость. Jedes Zugeständnis wird als Schwäche ausgelegt.
И это, как ничто другое, объясняет слабость евро. Und eben darin liegt, mehr als in allem anderen, die Ursache für die Schwäche des Euro.
пузырь на рынке недвижимости просто скрывал ее слабость. die Blase auf dem Häusermarkt hat ihre Schwächen nur übertüncht.
Но Индия превратила свою главную слабость в силу. Stattdessen zog Indien Kraft aus seinen größten Schwächen.
Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами? Wie viele von Ihnen denken zugleich an Verletzlichkeit und Schwäche?
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены. Die fortgesetzte Schwäche der japanischen Wirtschaft wird den Yen letztlich nach unten drücken.
Мы все знаем, как сложно признавать слабость и поражение. Wir alle wissen, wie schwer es ist, Schwäche und Versagen einzugestehen.
Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство. Toleranz wird nicht nur als Schwäche ausgelegt, sondern als Verrat.
Одно из "правил" Рамсфелда - это то, что "слабость является провокационной". Eine von Rumsfelds Regeln ist, dass "Schwäche eine Provokation" sei.
Подобная слабость очевидна в попытке ЕС определиться в мировой системе. Eine ähnliche Schwäche wird beim Versuch der EU deutlich, sich selbst in einem globalen System zu definieren.
Ее слабость сегодня главным образом отражает недостатки политики и институциональных механизмов. Seine Schwächen spiegeln heute im Wesentlichen politische und institutionelle Fehler wider.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию. Schwache Finanzsysteme in Schwellenländern sind ein Haupthindernis für ausgewogene Entwicklung.
Её налогово-бюджетная слабость ограничивает её способность выступать в роли мирового полицейского. Die USA in ihrer Eigenschaft als Weltpolizei leidet unter finanzieller Schwäche.
Однако легко обнаружить слабость такой благородной позиции (в предположении что она благородна). Es ist jedoch einfach, die Schwächen einer derartigen edlen Gesinnung - wenn es denn eine solche ist - aufzuzeigen.
В определенных переговорных ситуациях слабость и угроза краха может быть источником силы. In bestimmten Verhandlungssituationen können Schwäche und das Risiko des Zusammenbruchs eine Quelle der Macht sein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!