Verwendungsbeispiele von "ТВ" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ. Ich mag die Art, wie sie das Fernsehen verändert hat.
Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер. Das ist eine fundamentale Frage - im Fernsehen wird der erste Akt "Teaser" genannt.
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом. Fernsehen und Massenmedien begünstigen die Verbreitung von Ideen auf eine bestimmte Weise.
Кроме того, 10 лет назад мы думали, что это будет ТВ, только лучше. Die andere Sache die wir wissen ist, dass vor 10 Jahren, als ich sah worüber sogar Wired sprach, wir dachten, es werde wie Fernsehen, nur besser.
И в то же время я наблюдал программы Жака Кусто на ТВ, со всем этим богатством, изоблием и разнообразием. Und zur selben Zeit schaute ich mir Jacques Cousteaus Sendungen im Fernsehen an, mit diesem ganzen Reichtum, all der Fülle und Diversität.
И вся эта ротация на ТВ и в интернете привела к притоку большого количества свежих сил в нашем деле. Diese ganze Berichterstattung in Fernsehen und Internet brachte uns jede Menge Rekruten für unsere Sache.
Сегодня, после 20-ти летнего просмотра ТВ, постоянно пробуждавшего во мне эмоции, я могу расплакаться, даже от просмотра рекламы о страховании. Heute, nach 20 Jahren Fernsehens, das darauf abzielte, mich emotional zu berühren, treibt mir selbst ein vernünftig gemachter Versicherungsspot die Tränen in die Augen.
И вот я сделал такое ТВ шоу. Also hatte ich diese Fernsehshow.
Как это не было "ТВ, только лучше". Genauso wie es nicht TV war, nur etwas besser.
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. Wir drehen Segmente wie Fernsehbeiträge.
Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ. Das stammte aus keinem Monolog der "Tonight Show".
Теперь это повторение коротких, 30-секундных, 28-секундных роликов по ТВ. Heute braucht man viele kurze, brandaktuelle, 30 oder 28 Sekunden lange Fernsehspots.
Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ. Und zur Zeit sammeln und analysieren wir immer über Satellit einen guten Teil aller Fernsehprogramme, die in den USA geschaut werden.
И для меня, если это кино, если это ТВ, Айпод, компьютер, телефон. Für mich ist es also, ob es nun das, ein Fernseher, ein iPod, ein Computer oder Handy ist.
многие люди принимают, обсуждают в прессе и по ТВ, да и просто везде. Viele Menschen dort diskutieren in den Medien, auf den Straßen.
Они пользуются дешевыми камерами для съемки, редактирования и создания репортажей для своего собственного канала, Кибера ТВ. Sie benutzen Flip-Kameras, um aufzunehmen, zu bearbeiten, und über ihren eigenen Kanal zu senden, Kibera TV.
И я верю, что, как следствие, спектр сегодняшних медиа - ТВ, кино, видео - станет единой медиа-платформой. Eine Konsequenz davon ist, glaube ich, dass wir dieses aktuelle Spektrum an Medien - TV, Film, Video - zu einer Medienplatzform wird.
Еще люди едят, когда расстроены, либо напиваются, чтобы унять боль, либо много работают, либо много смотрят ТВ. Oder sie essen, wenn sie depressiv sind, oder trinken Alkohol um den Schmerz zu lindern, oder sie arbeiten zu schwer oder sehen zu viel fern.
Дезориентированная и сбитая с толку, партия зачахла под давлением атак СМИ, главным образом с экранов государственных каналов ТВ. Desorientiert und verwirrt sackte die Partei unter dem Druck einer Medienattacke ab, die vor allem auf den staatlich gelenkten Fernsehkanälen ausgetragen wurde.
Его создатель - египетский ТВ продюссер по имени Ахмед Абу Хаиба, хочет, чтобы молодые люди вдохновлялись исламом на пути к лучшей жизни. Sein Initiator, ein ägyptischer TV-Produzent namens Ahmed Abou Haïba, möchte, dass sich junge Leute vom Islam inspirieren lassen, ein besseres Leben zu führen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!