Ejemplos de uso de "Температуры" en ruso con traducción al alemán

<>
Мы знаем, что температуры растут. Wir wissen, dass die Temperaturen steigen.
Но на том же принципе строится решение проблемы "Температуры Aber dies ist, im Grunde, der Weg das "Fieber mit unbekannter Ursache"-Problem zu lösen.
зависит от температуры и барометрического давления. Sie verändert sich mit der Temperatur und dem Luftdruck.
Они рекомендуют ограничить использование подобных препаратов среди детей случаями довольно высокой температуры, явного недомогания или сильных болевых ощущений. Es wird empfohlen, die Anwendung dieser Arzneien auf hohes Fieber, offensichtliches Unwohlsein oder bekannt schmerzhafte Zustände zu beschränken.
Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие. Einige der Aufzeichnungen zeigen niedrigere Temperaturen als andere.
Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры. Die elektromagnetische Kraft, die Kraft, die uns zusammenhält, wird immer stärker, je höher die Temperaturen steigen.
В установку поступает вода температуры канала и направляется в 4-х ступенчатый теплообменник. Diese nehmen die Temperatur des Kanals auf und wandeln sie in diesem vier Grad warmen Wärmetauscher um.
Эта величина также резко возросла, и по мере роста температуры ожидаются дальнейшие увеличения. Auch dieser Wert stieg stark an, und bei steigenden Temperaturen können wir uns auf mehr gefasst machen.
И если отбеливание не уходит, если температуры не понижаются, то рифы начинают умирать. Und wenn die Bleiche nicht aufhört, wenn die Temperaturen nicht sinken, fangen die Riffe an zu sterben.
Это очень дорогое и неэффективное решение, результатом которого будет лишь небольшое понижение температуры. Dies ist eine sehr teure, plumpe Möglichkeit, um eine sehr geringe Senkung der Temperaturen zu erreichen.
Повышение температуры во многих регионах привело к увеличению периодов незамерзания и таянию льдов. Steigende Temperaturen haben die frostfreie Saison in vielen Regionen verlängert, und die Gletscher schmelzen.
повышение температуры уменьшит длительность холодных времен года, которые убивают значительно больше, чем жаркие периоды. dass steigende Temperaturen die Anzahl der Kältewellen verringern werden, die für sehr viel mehr Todesfälle verantwortlich sind.
Незаметные изменения температуры, небольшое изменение времени, - это всё баланс между временем, температурой и ингредиентами. Eine kleine Temperaturänderung - eine kleine Zeitänderung - es geht immer um den Balanceakt zwischen Zeit, Temperatur und Zutaten.
Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени. Aber hier können wir das anatomische Bild und die Temperatur in Echtzeit darstellen.
Так вот, как говорит Дерек, мы должны проходить через крайности - экстремальные температуры, заставлять себя работать ночью. Wie Dereck schon sagte, wir müssen mit Extremen arbeiten - extreme Temperaturen, mitten in der Nacht raus.
Через несколько дней, в зависимости от температуры, яйцо вылупится, и личинка этого паразитоида съест тлю изнутри. Nach ein paar Tagen, je nach Temperatur, schlüpft aus dem Ei die Larve des Parasiten und wird die Blattlaus von innen verspeisen.
Но если на Марсе условия более пригодные для жизни, то на поверхности Венеры - температуры 500 градусов. Während jedoch die Bedingungen auf dem Mars vergleichsweise lebensfreundlich sind, herrscht auf der Oberfläche der Venus eine Temperatur von 500 Grad.
Тем не менее, уменьшение концентрации CO2 - и, следовательно, температуры - в 2100 году будет больше от будущих сокращений. Trotzdem wird die Verringerung der CO2-Konzentration - und somit der Temperatur - im Jahr 2100 durch zukünftige Reduzierungen größer sein.
Сокращение глобальной температуры не будет заметным через сто лет, хотя стоимость будет существенной и подлежит оплате сейчас. Diese Senkung der globalen Temperatur wären in hundert Jahren nicht messbar, aber die Kosten dafür sind enorm und sofort zu begleichen.
Ранние исследователи совершили плавание к границе карты и нашли место, где кажется, обычные правила времени и температуры приостановлены. Die ersten Forscher segelten über den Rand der Karte und fanden einen Ort, an dem die normalen Regeln von Zeit und Temperatur außer Kraft gesetzt zu sein schienen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.