Exemples d'utilisation de "Тринадцать" en russe

<>
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги. Dreizehn Länder der Europäischen Union nutzen den Euro als ihr Zahlungsmittel.
Во многих странах скоро выйдет в прокат новый фильм "Тринадцать дней", посвященный теме кубинского ракетного кризиса. "Thirteen Days" ("Dreizehn Tage"), ein neuer Film über die Kuba-Krise, wird bald in den Kinos zahlreicher Länder anlaufen.
Мировое производство выросло в сорок раз, использование воды - в девять, энергопотребление - в тринадцать, а выбросы углекислого газа - в семнадцать. Die Produktionsleistung ist um den Faktor vierzig gestiegen, der Wasserverbrauch um den Faktor neun, der Energieverbrauch um Faktor dreizehn und der Ausstoß von Kohlendioxid um Faktor siebzehn.
Из тринадцати арестованных реформаторов десять подчинились этому требованию, однако трое отказались - и поплатились за это. Von den dreizehn verhafteten Reformern beugten sich zehn dieser Forderung, doch die anderen drei weigerten sich und haben den Preis dafür bezahlt.
В конце августа главы тринадцати государств-членов Сообщества Развития Юга Африки (SADC), включая Мугабе и президента Южной Африки Тхабо Мбеки, лидера региона, встретились в Дар-эс-Саламе, в Танзании, чтобы обсудить стоящие перед ними проблемы. Ende August trafen sich die Staatsoberhäupter von dreizehn Mitgliedsstaaten der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC), darunter Mugabe und Präsident Thabo Mbeki aus Südafrika, der führenden Regionalmacht, in Dar es Salaam (Tansania), um die vor ihnen liegenden Herausforderungen zu beraten.
Потребление воды выросло в девять раз, а потребление энергии в тринадцать. Der Wasserverbrauch stieg um das Neunfache, der Energieverbrauch um das Dreizehnfache.
Никто не сомневался, что Украина существенно изменилась за тринадцать лет независимости. Niemand hat je bezweifelt, dass sich die Ukraine in den zwölf Jahren ihrer Unabhängigkeit enorm verändert hat.
Эти тринадцать стран затем снова встретятся с Индией, Австралией и Новой Зеландией. Diese 13 Länder kamen dann wiederum mit Indien, Australien und Neuseeland zusammen.
Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз. Die Kosten der Schädlingsbekämpfungsmittel für die Bauern haben sich im gleichen Zeitraum verdreizehnfacht.
Тринадцать лет назад профессор Гарвардского университета Эзра Фогель опубликовал книгу "Япония как номер 1: Vor 30 Jahren veröffentlichte der Harvard-Professor Ezra Vogel sein Buch Japan as Number 1:
За последний век население земли выросло в четыре раза, а количество городского населения - в тринадцать раз. Im letzten Jahrhundert hat sich die Weltbevölkerung vervierfacht, und die Anzahl der Menschen, die in Städten leben, hat sich verdreizehnfacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !