Beispiele für die Verwendung von "Центристская партия Эстонии" im Russischen

<>
Политикам-оппортунистам станет легче переходить грань между левыми и правыми, и, возможно, появится новая центристская партия. Für opportunistische Politiker wird es einfacher, die Trennlinie zwischen links und rechts zu überschreiten, und vielleicht entsteht eine neue Partei der Mitte.
Действительно, после привлечения ведущих личностей из Рабочей Партии и из партии Ликуд Кадима в настоящее время утвердилась как наиболее успешная центристская партия в истории Израиля. Nachdem die Kadima führende Persönlichkeiten aus der Arbeitspartei wie auch aus dem Likud angezogen hat, ist sie nun sogar als erfolgreichste Partei der Mitte in Israels Geschichte etabliert.
То, что в этот раз небольшая центристская партия смогла добиться от судов отсрочки выборов, является всего лишь новым элементом привычной неразберихи. Dass eine kleine Zentrumspartei jetzt vielleicht die Gerichte dazu bewegen könnte, die Wahl zu verschieben, trägt lediglich zu der üblichen Verwirrung bei.
Наш проект с самого начала сохранил компании 35 миллионов долларов, это примерно 4% от 900 миллионов долларов, которые стоила партия Ford Taurus. Vom ersten Tag an, haben wir Ford auf diese Art 35 Mio. $ eingespart, das entspricht einer 4 prozentigen Gewinnspanne des Ford Taurus bei einer Größenordnung von 900 Mio. $ Auftragswert.
На национальном уровне ни одна из партий не набрала большинства в парламенте, но центристская, демократическая оппозиция выиграла более 70% мест в Национальной Ассамблее. Auf Landesebene hat keine Partei eine Mehrheit erhalten, doch hat die gemäßigte, demokratische Opposition über 70% der Sitze in der Nationalversammlung erlangt.
А через два года та же награда досталась газете в Эстонии. Und zwei Jahre später, bekam Estland die gleiche Auszeichnung.
Коммунистическая партия Красные кхмеры входит в Пномпень, чтобы освободить свой народ от надвигающегося конфликта во Вьетнаме и американских бомбёжек. Die kommunistischen Roten Khmer marschieren in Phnom Penh ein, um ihre Leute vor dem beginnenden Konflikt in Vietnam und den amerikanischen Bombenangriffen zu retten.
Тем временем, центристская группа Монти имеет лишь 16% поддержки, а популистское Движение Пяти Звезд, основанное в 2009 комиком Беппе Грилло, пользуется поддержкой 17% - причем, данный процент может вырасти, если люди, не имеющие обыкновения голосовать, решат голосовать, чтобы выказать свой протест. Unterdessen liegt Montis zentristische Gruppierung bei lediglich 16 Prozent, während die populistische, von Komiker Beppe Grillo im Jahr 2009 gegründete Fünf-Sterne-Bewegung auf 17 Prozent kommt - eine Zahl, die noch steigen könnte, wenn die Nicht-Wähler vergangener Wahlen diesmal beschließen, eine Proteststimme abzugeben.
Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы. Andere Beispiele, die sie hier sehen können, sind aus Lettland, Litauen, Estland - die mitteleuropäischen Länder.
Они были потрясены, когда оказалось, что первое произошло в Индии, с требованием выступила партия индуисткого божества. Sie waren verblüfft, dass die erste Situation sich in Indien ereignete, es ging um die Partei eines Hindu-Gottes.
Эта операция предположительно началась в Эстонии, и она перемещается из одной страны в другую, как только сайт пытаются закрыть. Diese Operation, von der man annimmt, das sie ihren Ursprung in Estland hat, wandert von einem Land zum nächsten, sobald versucht wird, die Webseite still zu legen.
Вы можете построить мощный образ бренда, или создать посыл, и вынести это наружу, как партия консерваторов в этом году на плакатах своей избирательной кампании. Sie können einen starkes Marken Image haben oder eine Botschaft und sie in die Welt bringen wie die Konservative Partei es zu Anfang des Jahres mit ihrem Wahlplakat tat.
Таллинн - столица Эстонии. Tallinn ist die Hauptstadt von Estland.
Когда проигрывает либеральная партия, как в 2004, и как чуть не случилось в 2000, мы успокаиваем себя. Wenn das linksliberale Team verliert, so wie 2004, oder wie es fast im Jahr 2000 verlor - dann trösten wir uns.
У Эстонии есть свой гимн. Estland hat seine eigene Hymne.
Первая партия компьютеров будет установлена позже этим летом Die erste Ladung von Computern wird später diesen Sommer installiert werden.
Нам не следует забывать, что рынок Эстонии очень ограничен. Wir dürfen nicht vergessen, dass der estnische Markt eng begrenzt ist.
Я спросила, почему её партия позволяет себе высказывать столь возмутительные обвинения и ложь по поводу представителей моего "лагеря". Ich fragte sie, warum ihre Seite so unverschämte Anschuldigungen und Lügen über meine Seite verbreite.
Хорватия не упустила своего шанса, сыграв 0:0 против Турции, а Ирландия легко добилась счета 1:1 (1:0) против Эстонии. Nichts mehr anbrennen ließ auch Kroatien beim 0:0 gegen die Türkei, Irland holte ein lockeres 1:1 (1:0) gegen Estland.
одна партия выигрывает 51% голосов, другая - 49%. eine Partei gewinnt 51% der Stimmen, die andere 49%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.