Exemples d'utilisation de "афганскую" en russe
Они не исполняют поп, они поют афганскую музыку.
Sie singen nicht etwa Popsongs, sie singen afghanische Musik.
Так что, те, кто пытаются разрешить афганскую загадку в настоящее время, должны в первую очередь рассмотреть региональные факты:
Wer daher heute eine Antwort auf das afghanische Rätsel sucht, wird zuerst und vor allem von der Region her denken müssen:
Так что, чисто "афганское решение" невозможно.
Es wird also keine alleinige "afghanische Lösung" geben können.
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
Heute verfaulen viele Bereiche des afghanischen Staates von innen heraus.
Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу.
Das Geld aus dem Opiumhandel ist dabei, die afghanische Gesellschaft vom Scheitel bis zur Sohle zu korrumpieren.
Это самый популярный телесериал в афганской истории.
Und es war die populärste TV-Sendung in afghanischer Geschichte.
Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов.
Die sind die Nomadenmädchen, die zu Prostituierten für afghanische Geschäftsleute wurden.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства.
Das angestrebte Ziel war, die öffentliche Unterstützung der afghanischen Regierung zu fördern.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
In der afghanischen Gesellschaft fängt die Diskriminierung bei der Geburt an.
Это изображение National Geographic, Афганская беженка, снятая Стивом МакКарри.
Dies ist eine der Ikonen National Geographics, ein afghanisches Flüchtlingsmädchen, aufgenommen von Steve McCurry.
Война с терроризмом не должна вестись в афганских деревнях.
Der Kampf gegen den Terror kann nicht in afghanischen Dörfern ausgetragen werden.
Для победы над талибами нам необходима поддержка афганского народа.
Wir brauchen die Unterstützung des afghanischen Volkes, um die Taliban zu besiegen.
В конечном итоге судьбу Афганистана определит динамика афганской политики.
Letztlich wird die Dynamik der afghanischen Politik das Schicksal Afghanistans bestimmen.
Вопрос переговоров о сближении афганского правительства и Талибана, несомненно, противоречивый.
Die Frage, ob man über eine Annäherung zwischen der afghanischen Regierung und den Taliban verhandeln sollte, ist zweifellos strittig.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы.
Ungefähr 75% der Todesfälle bei afghanischen Neugeborenen sind auf einen Mangel an Nahrung, Wärme und Pflege zurückzuführen.
От нас пострадали в основном афганские крестьяне, которых мы рассматривали как террористов.
Wir haben insbesondere die afghanischen Bauern bestraft, indem wir sie als Terroristen angesehen haben.
Мы добивались этого с нашей афганской командой, и это было восхитительное время.
Das war eine sehr aufregende Zeit, das mit meinem wunderbaren afghanischen Team zu entwickeln.
Талибы боролись не против Западной культуры, они боролись против традиционной афганской культуры.
Die Taliban bekämpften nicht die westliche Kultur, sondern traditionelle afghanische Kultur.
Осознавая эту ситуацию, понимаешь, что сам тип афганского управления и является истинной проблемой.
Diese Art von afghanischem Führungsstil zu finden, ist derzeit die wirkliche Herausforderung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité