Exemplos de uso de "видят" em russo com tradução para o alemão

<>
Большинство пчел не видят красный. Die meisten Bienen sehen kein rot.
То есть почти все видят планету Сатурн. So ziemlich jeder erkennt den Planeten Saturn.
И как результат, многие видят в экономистах глупых людей. Und so schauen manche Leute auf Ökonomen als dumme Menschen.
Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт. Schlimmer noch, die einfachen serbischen Bürger sehen eine offensichtliche internationale Doppelmoral.
Некоторые иранские реформисты и изгнанники видят позитивную сторону в избрании Ахмадинежада, утверждая, что его администрация лучше покажет истинное лицо режима и разрушит все надежды Запада на компромисс. Einige iranische Reformer und Exilanten haben die Wahl Ahmadinedschads mit dem Argument schön geredet, dass seine Regierung wahrscheinlich das wahre Gesicht der Regimes zeigt und sämtliche westliche Hoffnungen auf einen Kompromiss zerstört.
Они видят то, что видим мы: Sie sehen, was auch wir sehen:
Это сокрушает, когда зрители это видят в правильном свете. Es ist bedrückend, wenn das Publikum das erkennt.
И они смотрят на Европу и снова видят пример для подражания. Und sie schauen nach Europa, und sie sehen wieder ein Beispiel zum Folgen.
Четыре глаза видят лучше, чем два. Vier Augen sehen mehr als zwei.
Пока что лишь немногие французы видят такой "разрыв", обещанный Саркози. Bisher jedoch können nur wenige Franzosen die Art von Bruch erkennen, die Sarkozy versprach.
Они видят в нас напоминание об унизительных поражениях и относятся к нам как к людям второго сорта, как к ненастоящим мексиканцам. Sie sehen uns als Mahnmal einer demütigenden Niederlage und schauen auf uns herab, weil wir nicht mexikanisch genug sind.
Все видят два способа восприятия куба? Alle können sehen, wie man den Würfel auf zwei unterschiedliche Arten sehen kann?
Обычные люди не скрывают своего презрения к режиму, но они также видят, что прошлогодние массовые протесты провалились. Die normale Bevölkerung verbirgt ihre Verachtung für das Regime nicht, aber sie hat auch erkannt, dass die Massenproteste des letzten Jahres gescheitert sind.
Но многие видят это совсем иначе. Aber die meisten Menschen sehen die Dinge anders.
Польские крестьяне, которые после 1989 года, немного шире взглянули на мир, видят, что происходит, и страшатся этого. Die Bauern in Polen, die seit 1989 einen Blick auf die große weite Welt werfen, erkennen die Entwicklung und haben Angst davor.
каждый раз когда они видят число, оно окрашено. Jedes Mal, wenn sie eine Ziffer sehen, ist sie farbig.
Если греки этого не видят, их партнёры должны объяснить им, что они могут поплатиться за своё обструктивное поведение. Wenn es die Griechen nicht selbst erkennen, muss ihnen von ihren Partnern mitgeteilt werden, dass ihre Verhinderungspolitik einen Preis hat.
Выжидая, они видят многие неприятные для них вещи. Was sie während dieser Wartezeit zu sehen bekommen, wird ihnen nicht gefallen.
Но они не видят опасности в том, чтобы их власть так сильно укреплялась, и поэтому не стараются помешать им. Aber sie erkannten nicht, welches Risiko damit verbunden war, ihnen so viel Macht zu überlassen, und mobilisierten sich daher nicht, um ihren Aufstieg zu stoppen.
Я знаю, что многие люди этого не видят. Ich weiß, die meisten Leute sehen das nicht so.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!