Beispiele für die Verwendung von "вина" im Russischen mit Übersetzung "wein"

<>
Какие вина у вас есть? Welche Weine haben Sie?
Можешь налить мне ещё вина? Kannst du mir bitte noch etwas Wein einschenken?
Они поели и выпили вина. Sie aßen und tranken Wein.
Они выпили две бутылки вина. Sie haben 2 Flaschen Wein getrunken.
Мой сосед знает 200 видов вина. Ich habe einen Nachbarn, der 200 Weine kennt.
Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина. Denk lieber nochmal über die zweite Flasche Wein nach.
Она выпила два бокала вина на вечеринке. Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.
с картошкой фри и большим бокалом вина. mit Pommes frites und einem guten Glas Wein.
Том не любит ни пива, ни вина. Tom mag weder Bier noch Wein.
После второго бокала вина Том стал разговорчивым. Nach dem zweiten Glas Wein wurde Tom gesprächig.
"Просто иди домой и выпей бокал вина с женой." "Gehen Sie einfach nach Hause und trinken Sie ein Glas Wein mit Ihrer Frau."
Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина. Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Например, приходите после работы, выпиваете вина, закидываете ноги на стол, Sie kommen nach einem langen Tag nach Hause und nehmen sich ein Glas Wein, legen die Füße hoch.
А я знаю только два типа вина - белое и красное. Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß.
Как один или два бокала вина, оно помогает пищеварению и просветляет ум. Wie ein Glas Wein oder auch zwei fördert es die Verdauung und entspannt den Geist.
Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина. Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
если только вы не скажете людям насколько оно дорогое, в этом случае им в большей степени нравится более дорогие вина. Die Ausnahme ist, wenn man Leuten sagt, wie teuer der Wein ist, dann tendieren sie dazu, den teureren mehr zu genießen.
Я попробовал его, ну, вы знаете, оно такое маслянистое, насыщенное, что характерно для этого вина - оно действительно во многом напоминает портвейн. Und dann habe ich ihn probiert, und er hatte diese ölige, Portwein ähnliche Fülle, die für diesen Wein charakteristisch ist - dass er Portwein in vielen Weisen ähnlich ist.
Я думаю, все они верили, что самые дорогие бутылки вина в мире должны быть лучшими винами в мире должны быть редчайшими винами в мире. Ich denke, sie wollten glauben, dass die teuerste Flasche Wein der Welt die beste Flasche Wein der Welt sein muss, die seltenste Flasche Wein der Welt sein muss.
Он не только умеет стрелять, вести машину, он ещё и пьёт вино - здесь, кстати, есть немного вина - и, конечно же, он всегда одет в смокинг. Er kann nicht nur schießen, fahren, trinken - er trinkt nämlich Wein, da ist wirklich ein wenig Wein sichtbar - und natürlich trägt er immer einen Smoking.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.