Beispiele für die Verwendung von "вкладов" im Russischen mit Übersetzung "beitrag"

<>
Биомедицинское исследование сегодня - это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности. Die biomedizinische Forschung von heute ist ein auf Zusammenarbeit beruhender Forschungsbetrieb, der auf Beiträge von Patienten, Universitäten und Industrie angewiesen ist.
Размер годовых вкладов Америки во Всемирный Банк, даже принимая во внимание не проходящие через бухгалтерию гарантии займов, относительно незначителен. Die jährliche Summe der US-Beiträge an die Weltbank ist relativ unbedeutend, selbst wenn man die nicht in den Büchern geführten Kreditbürgschaften mitberücksichtigt.
Согласно Проекту сравнительного изучения некоммерческого сектора Университета Джона Хопкинса, возглавляемого Лестером Саламоном, США лидируют среди крупнейших стран мира в области частных вкладов в некоммерческие организации. In einem von Lester Salamon geleiteten Projekt der Johns Hopkins University, in dem die gemeinnützigen Sektoren verglichen wurden, stehen die USA bei den privaten Beiträgen zu nicht gewinnorientierten Organisationen unter den großen Ländern an erster Stelle.
Европа и Япония также избегали и избегают финансовых вкладов в усилия по осуществлению контроля над распространением СПИДа, которые могли бы сохранить жизнь миллионам ВИЧ инфицированных в Африке. Europa und Japan haben sich um ihren finanziellen Beitrag zur AIDS-Kontrolle, die Millionen AIDS-infizierter Afrikaner ihr Überleben sichern könnte, ebenso gedrückt.
Мы благодарны за Ваш вклад Für Ihren Beitrag hierzu danken wir Ihnen
Благодарим Вас за Ваш вклад Vielen Dank für Ihren Beitrag
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. Der Beitrag der Frauen zur holländischen Ökonomie beträgt ungefähr 27%.
Франклин Рузвельт и Трумэн внесли решающий вклад. Franklin Roosevelt und Truman haben entscheidende Beiträge geleistet.
Разве это не вклад в международную безопасность? Ist das kein Beitrag zur internationalen Sicherheit?
К сожалению, твой вклад нарушает грамматические нормы. Leider verstößt dein Beitrag gegen die Regeln der Grammatik.
Плод трактует эти материнские вклады как информацию, Es behandelt diese mütterlichen Beiträge als Information.
Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества. Die Roma wollen ihren Beitrag zur Gesellschaft leisten.
Во-вторых, они должны внести свой особый вклад. Zum anderen werden sie nicht umhin kommen, ihren eigenen Beitrag zu leisten.
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний. Er hat einen sehr großen Beitrag zur Erforschung von Krebserkrankungen geleistet.
Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад. Denn wir sagen, dass jeder zum Commons beitragen kann.
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях. Öffentliche und private Beiträge werden auf vielfältige Weise miteinander kombiniert.
Это освободительный и политический вклад в мир и согласие. Und dies ist wirklich ein emanzipatorischer und politischer Beitrag zu Frieden und Versöhnung.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс. Religiöse Gruppen sind bereit, einen Beitrag zu diesem Prozess zu leisten.
Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу. Eugene wird den Ig-Nobelpreis für seinen Beitrag zur Literatur erhalten.
Не трудно догадаться, каким может быть этот особый вклад. Es ist nicht weiter schwierig diesen Beitrag zu definieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!