Ejemplos de uso de "вместо этого" en ruso con traducción al alemán

<>
Но вместо этого он сказал: Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er:
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. Statt dessen aber wurde der Irak durch Raub und Plünderungen verwüstet.
Что следует сделать вместо этого? Was sollte man stattdessen tun?
Вместо этого он посмотрел на данные и сказал: Statt dessen sah er sich seine Daten an und sagte:
Вместо этого вот, что я сказал: Was ich stattdessen sagte, war Folgendes:
Вместо этого постройте гору спроса, и новаторы придут. Baut statt dessen an der Nachfrage, und die Innovatoren werden kommen.
Вместо этого он направился к президентству. Stattdessen könnte er aber ins Präsidentenamt befördert werden.
Вместо этого, ЕС необходима обширная управляемая иммиграционная политика. Die EU benötigt statt dessen vielmehr eine ausgedehnte und gut verwaltete Einwanderungspolitik.
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. Stattdessen zeigte der Krieg ihre Grenzen auf.
Вместо этого появились опасения, что случится то, что уже случалось в прошлом: Statt dessen befürchten viele, dass das, was schon in der Vergangenheit der Fall war, nun wieder eintreten wird:
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео. Stattdessen sehen wir uns das Ende des Videos an.
Вместо этого нам нужно было учиться - практически, мы заставили их учить нас. Statt dessen mussten wir lernen - wir zwangen sie buchstäbllich, uns zu unterrichten.
Вместо этого они высадили нас в Афганистане. Stattdessen karrten sie uns nach Afghanistan.
Вместо этого восхищение политиков и публики в основном сосредотачивается на глубине страданий военнослужащего. Statt dessen konzentriert sich das Lob der Politiker und der Öffentlichkeit größtenteils auf das Leid eines Dienstangehörigen.
Вместо этого я садился в свой поезд. Stattdessen stieg ich in meinen Zug.
Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность. Statt dessen führt jeder Geschäftsmann nun seine eigenen Verhandlungen mit dem Kreml, um so etwas wie relative Sicherheit zu erlangen.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. Aber stattdessen wurde Asien zu einem Wirtschaftsmotor.
Вместо этого Жуандерсон взялся за то, там, где он жил, и это была торговля наркотиками. Statt dessen stieg Juanderson in etwas ein, an dem Ort, an dem er lebte, nämlich den Drogenhandel.
Вместо этого она заметно проявится за рубежом. Stattdessen wird ein großer Teil ins Ausland abfließen.
Вместо этого, запад защищает общие ценности, такие как свобода, уважение человеческой жизни и руководство закона. Statt dessen verteidigt er gemeinsame Werte wie Freiheit, Rechtsstaatlichkeit und Respekt vor dem menschlichen Leben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.