Beispiele für die Verwendung von "всех" im Russischen mit Übersetzung "ganz"

<>
Они забудут обо всех этих вещах. Sie werden den ganzen Kram vergessen.
И они устали от всех "неудобств" Сиу. Und sie waren die ganzen Unannehmlichkeiten mit den Sioux leid.
Во всех этих случаях циник будет наполовину прав. In all diesen Fällen hätten die Zyniker nicht ganz unrecht.
Вот краткий обзор всех исследований, которые я просмотрел. Dies ist ein ganz kurzer Überblick all der Studien, die ich mir angeschaut habe.
Дело было во всех этих, знаете ли, движениях. Es war einfach der ganze Bewegungsablauf.
"Modern Warfare" - одна из самых успешно продаваемых игр всех времен. "Modern Warfare" eines der meistverkauften in der ganzen Geschichte.
В этом смысле опыт Венесуэлы показателен для всех латиноамериканских стран. In diesem Sinne wendet sich die Erfahrung Venezuelas an ganz Lateinamerika.
Прошу тебя сосредоточенно думать об этом в течение всех восьми секунд. Aber behalte den Gedanken für die ganze Zeit der 8 Sekunden.
И в то же время мы не совсем понимаем всех возможностей, Und dennoch verstehen wir die Möglichkeiten davon noch nicht ganz.
Мое поколение определило стандарт успеха для всех людей в рамках роста ВВП: Meine Generation hat ihr ganzes Leben lang Erfolg im Sinne von BIP-Wachstum definiert:
Хотите знать какой видеоклип скоро станет кошмаром для всех политиков в мире? Möchten Sie wissen, welcher Videoclip bald den Entscheidungsträgern auf der ganzen Welt einen ungeheuren Schrecken einjagen wird?
и которые не зациклены, как мы, на всех этих воспоминаниях о прошлом. Die, die nicht auf dem ganzen Kram festhängen, an den wir uns aus unserer Vergangenheit erinnern.
Но самое распространённое название на всех островах - это гигантская акула [рыба солнца]. Aber auf der ganzen Insel waren sie meistens als "Sonnenfisch" bekannt.
Для многих представителей обеих сторон раскрытие всех фактов, возможно, совсем не желательно. Vielen Anhängern auf beiden Seiten würde es gelegen kommen, wenn die ganze Wahrheit niemals ans Tageslicht käme.
Не отнимай у меня радость после всех тех трудов, что я понёс. Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
Это возможно увидеть, если вернуться на шаг назад и посмотреть на них всех. Das ist nur zu erkennen wenn man einen Schritt zurückgeht und das Ganze betrachtet.
Всё это происходит на виду у всех, и все они защищены "силовым полем" занудства. All diese Dinge passieren ganz offen, und sie sind durch ein Kraftfeld der Langeweile geschützt.
Это здорово, если живешь в Калифорнии, но для всех остальных - это вроде неудачной шутки. Das funktioniert ganz gut in Kalifornien, aber für den Rest der USA ist das bloß ein schlechter Witz.
Возьмем, к примеру, торговый комплекс, где покупатели приобретают товары, произведенные во всех концах света. Denken wir einmal an die Fahrt zum Einkaufszentrum, wo die Käufer Waren kaufen, die in der ganzen Welt produziert und von dort aus versandt wurden.
Эти вещи могут опускаться на землю с высоты на протяжении всех выходных после запуска ракет. Solche Sachen fielen überall herunter, dass ganze Wochenende hindurch Raketenstart, nach Raketenstart, nach Raketenstart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!