Ejemplos de uso de "sämtliche" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos161 все117 otras traducciones44
Sind sämtliche Interpretationen gleichermaßen gültig? Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
Sämtliche Abmachungen geschehen im privaten Kreis. Всё совершается за закрытыми дверями.
Er musste sämtliche landwirtschaftlichen Aktivitäten aufgeben. Ему пришлось отказаться от всех фермерских работ.
Sämtliche Anwälte fallen in seinen Zuständigkeitsbereich. Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Warum sind sämtliche Autobahnen ständig beleuchtet? Почему все автомагистрали постоянно освещены?
Der Obligationenmarkt reißt heute aber sämtliche Rekorde. И все же долговой рынок сегодня бьет рекорды.
Wir versorgen sämtliche ein- und ausgehenden Seefrachten Мы занимаемся всеми импортируемыми и экспортируемыми грузами, отправляемыми по морю
Sämtliche politische Spitzen Europas möchten die öffentlichen Ausgaben senken. все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Bolton wollte sogar sämtliche Hinweise auf die Millenniumsentwicklungsziele streichen. Действительно, Болтон даже хотел изъять все ссылки на Цели развития в новом тысячелетии.
Ist es denn wirklich notwendig, sämtliche Emissionen zu kappen? Так ли уж необходимо полностью устранить все выбросы углекислого газа?
Wir werden Sie über sämtliche Entwicklungen auf dem Laufenden halten Мы будем держать Вас в курсе обо всех проектах
Als ob sämtliche Pläne für mich schon gemacht worden wären. Все планы уже были сделаны.
Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden. все такие правила должны регулярно пересматриваться парламентом.
Anschließend rückten chinesische Sicherheitskräfte in großer Zahl in sämtliche tibetische Gebiete vor. После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области.
Und das gilt für sämtliche Oberflächenmessungen und sogar noch mehr für Satellitenmessungen. И это верно в отношении всех измерений температуры на поверхности и даже еще больше в отношении обоих спутниковых измерений.
der Verhaftung von "illegalen Kämpfern", denen sämtliche Menschenrechte vorenthalten werden, ohne Gerichtsverfahren. ареста без суда "незаконных боевиков", лишенных всех прав человека.
Sämtliche Bestrebungen, die Grundlagenforschung zu fördern, müssen von diesen Überlegungen getragen sein. Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований.
Unterdessen wollte das Bildungsministerium sämtliche Verweise auf China aus den Schulbüchern streichen. Тем временем, министерство образования пыталось удалить все ссылки на Китай из школьных учебников.
Doch müssen sämtliche öffentlichen Akteure, nicht nur die Polizei, auf städtische Probleme reagieren. Но все государственные деятели, а не только полиция, должны отреагировать на проблемы городов.
Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim. До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.