Exemplos de uso de "встать" em russo com tradução para o alemão

<>
Не могли бы представители Пакистана сейчас встать? Könnten die Pakistaner bitte aufstehen?
Он начинает вызывать изображения, которые придают ему сил встать. Er fängt an, sich Bilder vorzustellen, die ihn dazu motivieren, aufzustehen.
В Великобритании, вы можете встать, взять свой компьютер после нашего собрания, вы можете прочитать газету из Индии или Австралии, из Канады, боже упаси из США. In den UK, können Sie aufstehen, Sie können sich Ihren Computer nach dieser Sitzung greifen, Sie können eine Zeitung aus Indien oder Australien, aus Kanada, oder Gott bewahre, aus den USA lesen.
Я намерен встать и сдвинуть дело с мёртвой точки. Ich bin bereit aufzustehen und Dinge zu bewegen.
И я хотела бы вам сказать, каждому в этом зале, если вы считаете, что каждая мать и каждый ребенок в мире имеет право на полноценное питание и хорошую медицину, и вы верите, что Цели развития Тысячелетия, особенно пятая и шестая, нуждаются в поддержке по всему миру, особенно на территории Африки южнее Сахары, не могли бы вы встать. Ich würde also sagen, dass Sie, jeder hier im Publikum, wenn Sie der Meinung sind, dass jede Mutter und jedes Kind dieser Welt das Recht auf Zugang zu guter Ernährung und guter medizinischer Versorgung haben, und wenn Sie glauben, dass sich alle Regierungen der Welt - vor allem die in Schwarzafrika - den Milleniumszielen, besonders Nummer fünf und sechs, verbindlich verpflichten sollten, würden Sie dann bitte aufstehen.
Я бы хотел попросить их, если они не против, встать. Ich möchte sie bitten, wenn es ihnen nichts ausmacht, aufzustehen.
Я попрошу всех встать, чтобы почтить память работницы Британской благотворительной миссии Aber ich möchte euch bitten aufzustehen, damit wir gemeinsam das Leben einer britischen Hilfsarbeiterin feiern.
Преподавая лидерские навыки женщинам более десяти лет, я знаю, как трудно заставить их встать и выступить в иерархической организационной структуре. Ich habe über zehn Jahre lang Frauen in Führungskompetenz unterrichtet und weiß daher, wie schwierig es für sie ist, in einer hierarchischen Organisationsstruktur aufzustehen und ihre Stimme zu erheben.
Мария не знала, должна ли она остаться сидеть или ей надо встать, следует ли что-то ответить или требуется промолчать. Maria wusste nicht, ob sie sitzen bleiben oder aufzustehen sollte, ob es geboten war, etwas zur Antwort zu geben, oder ob es zu schweigen galt.
Я не мог себе представить, чтобы кто-нибудь мог пролежать такое долгое временя в снегу, а потом встать и пойти. Ich konnte mir nicht vorstellen, dass jemand lange im Schnee liegt und dann aufsteht.
Тем не менее, желание большого количества людей встать (или сесть) за свое право быть услышанными, несмотря на неизбежную возможность жестоких репрессий, заявляет своим согражданам и миру о том, что происходит что-то совершенно неправильное. Trotzdem signalisiert die Bereitschaft einer großen Anzahl von Menschen, trotz drohender gewalttätiger Repressionen für ihre Rechte aufzustehen (oder sitzenzubleiben), ihren Mitbürgern und der Welt, dass etwas nicht in Ordnung ist.
Я не хотел вставать рано. Ich wollte nicht früh aufstehen.
Я не привык рано вставать. Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.
Ты должен вставать немного раньше. Du musst etwas früher aufstehen.
Когда женщина встала и сказала: Wenn eine Frau aufsteht und sagt:
Рано вставать полезно для здоровья. Früh aufstehen ist gut für die Gesundheit.
Ему следовало бы привыкнуть вставать пораньше. Er müsste sich angewöhnen, früher aufzustehen.
Кто-то встаёт и говорит: Jemand steht auf und sagt:
Когда я встал утром, у меня болела голова. Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen.
Вы встаете и бросаете камень. Man steht auf und man lässt den Stein hüpfen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!