Ejemplos de uso de "далеко от" en ruso con traducción al alemán

<>
Вам нужно будет отойти достаточно далеко от картины, чтобы ее увидеть. Und man muss weit gehen, um es zu sehen.
А Вивиан знала каково это - быть далеко от дома. Denn Vivian wusste, wie es sich anfühlte, weit weg von Zuhause zu sein.
Весьма вероятно, что все они слишком далеко от нас, чтобы как-то с нами взаимодействовать, Sehr wahrscheinlich ist keine nah genug um sich mit uns auszutauschen.
Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации. Flaschen aus Polyethylen-Terephthalat würden ansonsten im Salzwasser versinken und nicht so weit von der Zivilisation entfernt auftauchen.
Эти женщины - многие из маленьких индийских городков - помогают поддерживать мир, находясь далеко от дома и семьи. Diese Frauen, viele aus kleinen Städten in Indien, helfen fernab von zu Hause und der eigenen Familie den Frieden zu sichern.
Османская Империя располагалась не так далеко от Европы, но там не было научной революции. Das Ottomanische Reich ist unweit von Europa, aber da gab es keine wissenschaftliche Revolution.
И в то же время - это так далеко от нас. Und hier sind wir so weit davon weg.
Понимание того, что кто-то далеко от тебя испытывает определенные чувства, Da hat jemand über eine große Entfernung verstanden, dass jemand anders etwas empfunden hat.
Мы решили вернуться и найти от место, где были найдены эти тексты, и как оказалось, они были найдены очень-очень далеко от Долины Инда. Wir sahen nach, wo genau diese Texte gefunden wurden, und es stellte sich heraus, dass das sehr weit enfernt des Indus Tals war.
Большая часть недвижимости очень холодна и находится очень далеко от Солнца. Der Großteil des Bereiches ist sehr kalt und sehr weit von der Sonne entfernt.
А вдохновлял её тот факт, что она, фактически, заботилась о людях, которые далеко от родного дома. Sie schöpfte Inspiration und Sinn daraus, dass sie sich um das Wohlbefinden von Menschen kümmerte, die weit weg von Zuhause waren.
До этого времени я никогда не был далеко от моего дома в Малави. Vor dieser Zeit war ich noch niemals von zu Hause weg gewesen aus Malawi.
Не так далеко от правды. Und er lag nicht so falsch.
Правительство обратило внимание, что в Эфиопии множество людей живут очень далеко от поликлиник, до поликлиники больше дня пути. Ethiopiens Regierung stellte fest, dass viele Menschen so weit von Kliniken entfernt leben, dass sie mehr als eine Tagesreise vom nächsten Krankenhaus entfernt sind.
Так вот, он написал обзорную статью в "The Guardian" о песне Кати, в которой сказал, что мы точно знаем, сколько лет, ну как далеко от края. Und so schrieb er einen offenen Brief an den Guardian über Katies Song, Darin stand, dass wir eigentlich recht exakt wissen wie alt und wie weit vom Rand wir sind.
"Дон",- говорю я, - "давай смотреть фактам в лицо, вы, ребята, известны тем, что ваши фермы так далеко от моря, что вы не загрязняете окружающую среду". "Don", sagte ich, "nur um die Fakten richtig zu haben, ihr seid berühmt dafür, so weit draußen im Meer anzubauen, dass ihr die Umwelt nicht verschmutzt."
Он был жизнелюбивым человеком, пережившим жену и детей, а его внуки жили далеко от него. Er war ein koboldartiger Witwer, dessen Frau und Kinder tot waren und dessen Enkelkinder weit entfernt lebten.
Они не уходили так далеко от гнезда. sie schwammen nicht mehr so weit weg.
что очень далеко от истины. aber ganz im Gegenteil.
И это действительно было далеко от истины. Und tatsächlich lag ich ganz schön daneben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.