Exemples d'utilisation de "дом" en russe

<>
Я заметил, что дом заняли. Ich stellte fest, dass das Haus bewohnt war.
твой дом, офис, магазин, церковь. dein Zuhause, dein Büro, ein Einkaufszentrum, eine Kirche.
У них будет любящая семья и уютный дом, но, возможно, у них не будет меня. Sie werden liebevolle Familien und einladende Heime haben, aber mich haben sie vielleicht nicht.
Проблема в том, что когда я покинула дом и поступила в колледж, я начала скучать по его командам. Das Problem ist jedoch, als ich daheim auszog und ans College ging, fehlten mir seine Befehle.
Его дом выставлен на продажу. Sein Haus steht zum Verkauf.
Это твой дом, ты здесь останешься." Dies hier ist dein Zuhause, und hier bleibst du."
Ипсвичский дом "со свиньей" продаётся "Schweine-Haus" in Ipswich steht zum Verkauf
Наш дом далеко-далеко от нас". Unser Zuhause ist weit, weit weg von uns.)
Дом в настоящее время сдан Das Haus ist zur Zeit vermietet
Поэтому многим мексиканцам кажется, что дом так далеко-далеко. Dies ist der Grund, warum ihr Zuhause so vielen Mexikanern so weit weg erscheint.
Например, вы планируете купить дом. Nehmen wir an, Sie wollen sich ein Haus kaufen.
Язык для писателя - это всегда и дом, и отчизна. Sprache ist immer Zuhause und Heimat für einen Schriftsteller.
Дом не строят с крыши. Den Bau eines Hauses beginnt man nicht mit dem Dach.
Она отправила детей в школу и обрела новый дом. Sie schickte ihre Kinder zu Schule - fand ein neues Zuhause.
Мой дом находится на холме. Mein Haus befindet sich auf einem Hügel.
Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом. Und als ich sieben Jahre alt war, kam ganz plötzlich ein Suchtrupp bei mir Zuhause an.
Для англичанина дом - его крепость. Das Haus ist für den Engländer seine Burg.
Вы хотите, чтобы ваш дом был дешевым, грязным и опасным или чистым, приличным и безопасным? Möchten Sie lieber ein billiges, schmutziges und gefährliches Zuhause oder ein sauberes, ordentliches und sicheres?
Дом у озера принадлежит мне. Das Haus am See gehört mir.
Она ценна, она уникальна, и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен. Sie ist kostbar, sie ist einzigartig, sie ist, bis jetzt, immer noch unser einziges Zuhause.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !