Beispiele für die Verwendung von "думало" im Russischen mit Übersetzung "nachdenken"
                    Übersetzungen:
                            
                                
                                    alle3415
                                
                            
                            
                                
                                    denken1528
                                
                            
                            
                                
                                    sich glauben720
                                
                            
                            
                                
                                    glauben718
                                
                            
                            
                                
                                    sich meinen105
                                
                            
                            
                                
                                    meinen104
                                
                            
                            
                                nachdenken88
                            
                            
                                
                                    nach|denken86
                                
                            
                            
                                
                                    finden63
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen3
                                
                            
                
                
            
        Правительство Лула долго и упорно думало над тем, как управлять этим нефтяным богатством, и разработало уникальную программу.
        Lulas Regierung hat lange und gründlich darüber nachgedacht, wie der Ölreichtum verwaltet werden soll, und sie hat ein einzigartiges Programm ersonnen.
    
    
    
    
    
    
    
    
        Я думал, о чем рассказывать на TED.
        Und ich hatte darüber nachgedacht, worüber ich bei TED sprechen sollte.
    
    
        Мы должны думать обо всех типах мышления.
        Wir müssen über all diese unterschiedlichen Typen von Verstand nachdenken.
    
    
    
    
        Когда начинаешь думать о таких штатах, как Арканзас -
        Also, wissen Sie, wenn wir über Teile des Landen wie Arkansas nachdenken.
    
    
    
        Знаете, я уже думала о каких-нибудь фрейдистских причинах
        Wissen sie, ich habe über freudsche Einflüsse nachgedacht.
    
    
        Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом.
        Hier sehen Sie mich am Küchentisch nachdenken.
    
    
        Я много думал в последнее время о том, что произошло.
        Ich habe in der letzten Zeit viel über das Geschehene nachgedacht.
    
    
        И я всё думала о том, что же тому причиной.
        Und ich erinnere mich daran, über all die Gründe nachgedacht zu haben, warum das der Fall war.
    
    
        Думали ли вы когда-либо о том, насколько мы противоречивы?
        Haben Sie je darüber nachgedacht, wie widersprüchlich wir sind?
    
    
        Конечно же, сострадание не понять, если о нём просто думать.
        Aber natürlich verstehen sie Mitgefühl nicht, wenn sie nur darüber nachdenken.
    
    
        Я буду думать о том, как другие могут быть счастливы.
        Ich werde darüber nachdenken, wie andere Leute glücklich sein können.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    