Beispiele für die Verwendung von "здравоохранению" im Russischen mit Übersetzung "gesundheitswesen"
Übersetzungen:
alle262
gesundheitswesen165
gesundheitsfürsorge59
gesundheitsdienst7
gesundheitsschutz1
andere Übersetzungen30
Я один месяц был вольнослушателем курса по здравоохранению.
Ich nahm als Gaststudent an einem einmonatlichen Kurs über das Gesundheitswesen teil.
С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости.
Vom Standpunkt eines Gesundheitswesens-Fanatikers machen Junkies dumme Sachen.
Спасение детей от агонии полиомиелита - это большое достижение, но награды мировому здравоохранению еще больше.
Kindern das mit der Kinderlähmung verbundene Leiden zu ersparen ist ein großartiger Erfolg, aber für das globale Gesundheitswesen sind die Vorteile noch größer.
Но я собираюсь использовать некоторые инструменты и идеи, известные экономистам, для того, чтобы поразмышлять о проблеме, относящейся традиционно к здравоохранению и эпидемиологии.
Aber ich werde die Werkzeuge und Konzepte, mit denen Ökonomen arbeiten, benutzen, um über ein Problem nachzudenken, das traditionell eher zur Epidemiologie und dem Gesundheitswesen gehört.
Применительно к здравоохранению это можно охарактеризовать так, как если кто-то чувствует, что видит как стать здоровее, что в самом деле видит путь, как улучшить свое здоровье.
Übertragen auf das Gesundheitswesen geht es darum, ob Menschen daran glauben, dass sie einen Weg zu besserer Gesundheit sehen, ob sie sehen, wie sie tatsächlich gesunder werden könnten.
Макроэкономическая политика, финансовая глобализация и изменения в институтах рынка труда усугубили в последние несколько десятилетий неравенство не только в уровне доходов и благосостояния, но и в доступе к образованию, здравоохранению и социальному обеспечению, а также в степени участия в политических процессах и политическом влиянии.
Makroökonomische Politik, Globalisierung der Finanzmärkte und Änderungen in den Arbeitsmarktinstitutionen haben die Ungleichheit in den letzten Jahrzehnten verstärkt, nicht nur beim Einkommen und Vermögen, sondern auch beim Zugang zu Bildung, Gesundheitswesen, sozialer Absicherung sowie bei der politischen Partizipation und Einflussnahme.
Здравоохранение служит примером этой проблемы:
Das Gesundheitswesen ist ein Paradebeispiel für dieses Problem:
Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
Здравоохранение - это важный актив для любого народа.
Das öffentliche Gesundheitswesen ist für jedes Land ein wichtiger Aktivposten.
вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность;
weit entfernt von einem Gesundheitswesen, das Zuversicht aufkommen lässt;
Канадская система здравоохранения финансируется за счёт налогов.
Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
Мы с вами - наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
Wir sind, Sie sind die am meisten unterbenutzte Ressource im Gesundheitswesen.
Поскольку в здравоохранении данные настолько отделены от действия
Denn in fast allen Bereichen des Gesundheitswesens sind Daten nicht mit einer konkreten Handlung verknüpft.
Видите ли, "разумность" - это господствующее представление в здравоохранении.
Nun, "rational" ist das vorherrschende Paradigma im Gesundheitswesen.
В международных кругах общественного здравоохранения царило сильное возбуждение.
Im Bereich des internationalen Gesundheitswesens war die Euphorie groß.
Ветеринаров не хватает, но и организации здравоохранения бедствуют.
Es gibt nur wenige Tierärzte, doch steht auch unser Gesundheitswesen für Menschen vor dem Ruin.
Правительство вкладывает средства в базовое образование, в базовое здравоохранение.
Die Regierung hat in Grundbildung investiert in die Grundlagen des Gesundheitswesens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung