Usage examples of "ищет" in Russian with translation to German

<>
Я думаю, Том нас ищет. Ich glaube, Tom sucht uns.
Мы ищем счастье, несчастье ищет нас. Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.
Она ищет свои ключи от машины. Sie sucht ihre Autoschlüssel.
Том ищет лёгкий способ сбросить вес. Tom sucht nach einer bequemen Art, um abzunehmen.
Бостонская полиция ищет автора писем-угроз. Die Bostoner Polizei sucht den Autor eines Drohbriefs.
ЕС правильно ищет свою идентичность как коллективного актора. Die EU sucht mit Recht ihre Identität als kollektiver Akteur.
Китай ищет новый "порядок роста" для своих беспокойно растущих городов. China ist auf der Suche nach einer neuen "Wachstumsordnung" für seine rastlos expandierenden Städte.
Организованная преступность постоянно ищет таких возможностей и продолжает их находить. Das organisierte Verbrechen ist stets auf der Suche nach solchen Möglichkeiten und wird immer wieder fündig.
Но это пока еще не та гармония, которую он ищет. Er sucht nämlich diesen Akkord, macht aber stattdessen.
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения. Die Welt sucht nach lokalen oder nationalen Lösungen für globale Probleme.
Новый Конгресс США ищет козлов отпущения для оправдания экономической трясины страны. Der neue US-Kongress sucht nach Sündenböcken für die wirtschaftlichen Schwierigkeiten des Landes.
Как же так случилось, что он ищет помощи столь уникальным способом? Wie kam er dazu, auf diese besondere Art nach Hilfe zu suchen?
Он не только не работает, но и, похоже, не ищет работу. Nicht nur, dass er nicht arbeitet, er scheint auch nicht nach Arbeit zu suchen.
Мне сказали, что преступный синдикат Одессы ищет контакт с местной преступной организацией. Man sagte mir, das Verbrechersyndikat von Odessa suche Kontakt mit einer hiesigen Verbrecherorganisation.
Сейчас группа ищет начального производителя/сборщика комплектов оборудования для модернизации (помимо электродвигателей). Die Gruppe ist jetzt auf der Suche nach einem Ersthersteller/-monteur für die Umbausätze (im Gegensatz zu den darin enthaltenen Motoren).
Он не ищет мести, например, он не зациклен на этом прошлом кошмаре. Er sucht zum Beispiel nicht nach Rache, er ist nicht überwältigt von den vergangenen Greueln.
Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов. So, mit diesen gedanklichen Modellen suchen wir nach Beweisen, die unsere Modelle stützen.
Он ищет прощения, и утверждает, что старается улучшить жизни своих несовершеннолетних солдат. Er sucht nach Vergebung, und behauptet, dass er sich bemühen möchte das Leben seiner Kindersoldaten zu verbessern.
Наше агентство ищет людей, обладающих талантом или красотой - предпочтительно и тем, и другим. Unsere Agentur ist auf der Suche nach Menschen, die mit Talent oder Schönheit ausgestattet sind - am besten mit beidem.
Валеньилья утверждал, что ищет эффективный (в противоположность формальному) конституционный строй для своей страны. Vallenilla behauptete auf der Suche nach einem effektiven (im Gegensatz zu einem formellen) Verfassungssystem für sein Land zu sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!