Beispiele für die Verwendung von "каком" im Russischen
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
Jetzt kriegen Sie so langsam einen Eindruck davon, über wie viel Fels wir hier reden.
назовите, что вам нужно, в каком городе и штате.
Sagen Sie, was sie wollen, die Stadt und den Bundesstaat.
идти в каком направлении было бы разумным для Европейского Сообщества?
Was wäre eine vernünftige Lösung für die Zukunft Europas?
Насколько, зависит от того в каком секторе диапазона вы находитесь.
Wie sehr hängt davon ab, wo im Spektrum man sich einordnet.
Пока мы не делаем этого ни на каком уровне управления.
Wir tun dies in keiner Weise im Bereich der Politik.
Так в каком направлении пойдут дальше США и Латинская Америка?
Wie also wird es für die USA und Lateinamerika von hier aus weitergehen?
Здесь распознавание речи такое, о каком вы и не слышали.
Das ist Spracherkennung, wie Sie sie noch nie erlebt haben.
Что ж, давайте посмотрим в каком ключе мы говорим о пище.
Überlegen Sie, wie wir über Nahrungsmittel reden.
Также следует учитывать, в каком вы состоянии во время всего этого.
Es kommt sehr auf die eigene Geistesverfassung in so einer Situation an.
Ни в каком отношении эти люди не представляют собой массовое движение.
Keinesfalls handelt es sich hier um eine Massenbewegung.
чтобы понять, в каком направлении двигаться, нужно знать, откуда я пришла.
Um den weiteren Weg zu erkennen, muss ich wissen, wo ich gewesen war.
Так на каком свете мы находимся сегодня в рассмотрении этих базовых проблем?
Wo stehen wir heute bei der Bekämpfung dieser grundlegenden Probleme?
Греция сейчас на перепутье, таком же, на каком были Казахстан и Ирландия:
Griechenland steht an einem ähnlichen Scheideweg wie Kasachstan und Irland:
И пока я говорю, подумайте о том, в каком количестве мест вы жили?
Während ich spreche, möchte ich, dass Sie auch darüber nachdenken wo Sie überall schon gelebt haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung