Verwendungsbeispiele von "короче" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle290 kurz250 kürzer6 andere Übersetzungen34
Короче, я его не люблю. Deshalb mag ich es nicht.
Короче, это были правительственные данные. Das waren also Regierungsinformationen.
Короче говоря, в тогда ее признали виновной. Um die Geschichte abzukürzen, sie wurde damals verurteilt.
Короче говоря, идеологические рудименты коммунистической экономики были сметены. Kurzum, die ideologischen Überreste der kommunistischen Planwirtschaft sind über Bord geworfen worden.
Короче говоря, проект конституции - это попытка найти "квадратуру круга". Kurzum, der Verfassungsentwurf ist ein Versuch, die Quadratur des Kreises zu schaffen.
Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством. Kurzum, Blairs Regierung verströmt eine Aura der Dubiosität und der Vetternwirtschaft.
Как оказалось, этот эпизод был даже короче, чем консервативная контрреволюция. Wie sich herausstellte, war diese Episode allerdings noch kurzlebiger als die konservative Gegenrevolution.
Короче говоря, им придется приложить свои собственные усилия для достижения общего успеха. Kurzum, man wird eigene Anstrengungen unternehmen müssen, um die gemeinsame Sache voranzubringen.
Короче говоря, похоже на то, что Латинская Америка становится регионом референдумной демократии. Kurzum scheint sich Lateinamerika zu einer Region der Demokratie durch Volksabstimmung zu entwickeln.
Короче говоря, "решение" кризиса на Кипре абсолютно не является решением для еврозоны. Kurzum, die "Lösung" der Zypern-Krise ist überhaupt keine Lösung für die Eurozone.
Короче говоря, мы с вами делаем сиквел "Неудобной правды" длиной в две минуты, Hier entsteht also gerade die Fortsetzung zu "Eine unbequeme Wahrheit", in zwei Minuten.
Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе. Ich tat wieder all das, was mir den Erfolg zurückbrachte.
Короче говоря, предпринимательство - инкубатор, и этот инкубатор жизненно необходим для долгосрочного экономического успеха. Kurzum, das Unternehmertum ist ein Brutkasten, und zwar einer, der eine Voraussetzung für langfristigen wirtschaftlichen Erfolg darstellt.
Короче говоря, не может быть никакой демократии без общей идентичности участников общей организации. Kurzum, ohne gemeinsame Identität als Mitglieder in einem Gemeinwesen kann es keine Demokratie geben.
Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент. Also die Idee war jenes Gefühl des Freiseins zu behalten, aber dabei die Richtung zu verändern und die Zeit zu verlängern.
Короче, так как мне особо нечего ни показать, ни рассказать я поговорю о чем-нибудь еще. Also, weil ich nichts zu zeigen und nichts zu sagen habe, werden wir versuchen, über etwas anderes zu sprechen.
Короче говоря, устойчивость в значительной степени заключается в обучении тому, как меняться, чтобы не быть измененным. Kurzum, bei Resilienz geht es darum zu lernen, wie Veränderungen eintreten sollen, um als System nicht verändert zu werden.
Короче говоря, она делала столько, сколько можно было бы ожидать в классе от некогда золотого ребенка. Kurzum, Argentinien verhielt sich so, wie man es sich vom einstmaligen Musterknaben erwarten konnte.
Короче, мы хотели сделать что-то вроде редактора "Maya", но чтобы им мог пользоваться восьмилетний ребёнок. Als ob man etwas aus der Maya-Zeit erschafft, das ein Achtjähriger nutzen kann.
Короче, он был фотографом и воспитателем для беспризорников, и он всегда учил нас строго соблюдать законы. Auf jeden Fall war er Fotograf, er war eine Art Streetworker, und er hat uns immer gelehrt, Gesetzen strikte zu gehorchen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!