Usage examples of "курением" in Russian with translation to German

<>
Я посоветовал ей завязать с курением. Ich riet ihr, mit dem Rauchen aufzuhören.
некурящие люди должны нести часть расходов по возросшей стоимости медицинского обслуживания, которые вызваны курением. Nichtraucher müssen einen Teil der erhöhten Kosten für das Gesundheitswesen tragen, die das Rauchen verursacht.
Комплексный подход к борьбе с курением является одним из немногих проверенных подходов к предотвращению болезней сердца и рака. Ein mehrdimensionaler Ansatz zur Bekämpfung des Rauchens ist eine der wenigen bewährten Strategien zur Vermeidung von Herzerkrankungen und Krebs.
Компания Exxon, как сообщают, финансирует так называемые исследовательские центры, цель которых - подорвать уверенность науки в вопросе глобального потепления, точно так же как табачная промышленность финансировала "исследования", призванные поставить под сомнение результаты статистических исследований, демонстрирующих связь между курением и раком. Exxon hat Berichten zufolge so genannte Denkfabriken finanziert, um das Vertrauen in die Erkenntnisse zur Erderwärmung zu schwächen, genau wie die Tabakindustrie "Studien" finanziert hat, um die Gültigkeit statistischer Ergebnisse in Frage zu stellen, die den Zusammenhang zwischen Rauchen und Krebs belegen.
Участники сегодняшней кампании против борьбы с изменением климата во многих случаях поддерживаются теми же группами лоббирования, отдельными личностями и организациями, которые когда-то встали на сторону табачной промышленности с целью опровергнуть научные данные, доказывающие наличие зависимости между курением и раком лёгких. Die heutigen Aktivisten gegen Klimaschutz-Maßnahmen werden vielfach von den gleichen Lobbys, Einzelpersonen und Organisationen unterstützt, die früher der Tabakindustrie zur Seite standen, als es darum ging, wissenschaftliche Erkenntnisse zu diskreditieren, die einen Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs herstellten.
Похожим примером может служить курение: Rauchen ist ein ähnliches Beispiel:
Отличный пример - вред от курения. Ein Beispiel, ein tolles Beispiel, ist die Gefahr des Rauchens.
Он сделал правильно, отказавшись от курения. Er tat gut daran, als er mit dem Rauchen aufgehört hat.
Курение связано с 85% случаев рака легких. Das Rauchen ist verantwortlich für 85% der Fälle von Lungenkrebs.
Новая антиникотиновая вакцина может лишить процесс курения удовольствия Neuer Anti-Nikotin-Impfstoff könnte dem Vergnügen beim Rauchen den Garaus machen
Пожалуйста, воздержитесь от курения, пока это объявление не погаснет. Bitte verzichten Sie auf das Rauchen, solange diese Anzeige leuchtet.
Знания о риске для здоровья от курения являются недостаточными: Das Wissen um die Gesundheitsrisiken des Rauchens ist gering:
Его влияние практически не менее важно, чем влияние курения. Der Einfluss der Intelligenz ist beinahe ebenso signifikant wie der des Rauchens.
А на следующий день ещё 1100 американцев умерло от курения. Und am Tag danach starben weitere 1.100 Amerikaner durch Rauchen.
будто лишь судьба (да еще, возможно, курение) определяет, кто получит рак. Allein das Schicksal (und vielleicht Rauchen) entscheidet, wer an Krebs erkrankt.
Он также активно выступал против курения и участвовал в нескольких кампаниях. Ebenso setzte er sich gegen das Rauchen ein und nahm an mehreren Kampagnen teil.
Ученые разработали антиникотиновую вакцину, которая могла бы лишить процесс курения сигарет удовольствия. Wissenschaftler haben einen Anti-Nikotin-Impfstoff entwickelt, der den Spaß am Rauchen verderben könnte.
Ежегодно более чем 400,000 человек в Соединённых Штатах умирает от курения сигарет. Mehr als 400.000 Leute sterben jedes Jahr in den USA durch das Rauchen von Zigaretten.
И тем не менее в тот самый день 1100 американцев умерло от курения. Doch am selben Tag starben 1.100 Amerikaner durch Rauchen.
Скоро в Китае и Индии ежегодно будет умирать от курения около 1 миллиона человек. Ungefähr 1 Million Menschen werden demnächst in China und Indien pro Jahr an den Folgen des Rauchens sterben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!