Beispiele für die Verwendung von "на трамвае ехать" im Russischen

<>
Обратно мы ехали на трамвае. Zurückgefahren sind wir mit der Straßenbahn.
И как мы часто любим говорить - я знаю, среди слушателей много американцев - если американцы хотят осуществить американскую мечту, им следует ехать в Данию. Wir sagen gerne - und ich weiß, dass viele Amerikaner hier im Publikum sind - wenn Amerikaner den Amerikanischen Traum leben wollen, sollten sie nach Dänemark gehen.
Женщина серьезно пострадала при падении в трамвае Frau bei Sturz in Tram lebensgefährlich verletzt
и он не хотел ехать в Лос-Анджелес. Und er wollte nicht nach Los Angeles.
52-летняя женщина серьезно пострадала в понедельник в берлинском районе Лихтенберг в результате падения в трамвае. Bei einem Sturz in einer Straßenbahn ist eine 52 Jahre alte Frau am Montag in Berlin-Lichtenberg lebensgefährlich verletzt worden.
Так что если вы хотите, чтобы рецепты работали, - в какой угодно области - здравоохранении, образовании, осуществлении политики провительства, и образовании тоже, - вы должны ехать вот в такие места. Wenn Sie Patentrezepte zum Arbeiten suchen - für so gut wie alles - Gesundheit, Bildung, Regierungspolitik und Bildung - müssen Sie an solche Orte gehen.
Мой сын не хотел ехать с нами. Mein Sohn wollte nicht mitkommen.
хорошие учителя не хотят ехать именно в те места, где они больше всего нужны. Gute Lehrer wollen gerade nicht an die Orte gehen, an denen sie am meisten gebraucht werden.
Потому что если у тебя только иранский паспорт, ты вроде как ограничен в странах, куда можешь ехать. Wenn man nur den iranischen Pass hat, ist man ist man in der der Auswahl der Länder, die einen willkommen heißen recht beschränkt, ihr wisst schon:
Он был неопрятно одет, и я не разрешил ему ехать. Von ordentlich und gepflegt keine Spur, deshalb ließ ich ihn nicht einsteigen.
где есть ограничение скорости на том месте дороги, где вы едете это - 25, конечно, вы собираетесь ехать быстрее 25-ти. Ihre Geschwindigkeitsbegrenzung hier an dieser Stelle beträgt 40 Kilometer, aber natürlich fahren Sie schneller.
И одним из моих любимых занятий было ехать на велосипеде вдоль путей, ожидая, когда мимо меня промчится с ревом экспресс. Und eines der Dinge, die ich am liebsten tat, war es, mit meinem Fahrrad neben den Bahnschienen her zu fahren und darauf zu warten, dass der große Expresszug vorbeidonnerte.
вы едете по дороге, видите корову и просто продолжаете ехать потому, что вы уже видели коров раньше. Sie fahren eine Straße entlang und sehen eine Kuh und fahren weiter, weil Sie schon mal Kühe gesehen haben.
И с тех пор перед тем, как куда-то ехать, я звоню ФБР. Im Anschluss meldete ich mich dann immer beim FBI, wenn ich verreist bin.
Каждый раз, когда школа закрывалась - она была интернатом, а мне было семь - приходилось ехать, что бы найти их. Jedes Mal, wenn die Schule schloss - es war eine Internatsschule und ich war sieben - musste man herumreisen, bis man sie fand.
Знаете, вместо того что бы ехать сегодня, я пойду пешком. Ach, weißt du, ich werde heute nicht fahren, sondern laufen.
Том хочет ехать поездом. Tom will mit dem Zug fahren.
Он не хотел ехать в Японию. Er wollte nicht nach Japan.
Мы ждали экскурсоводов, без которых мы не могли ехать на экскурсию. Wir warteten auf die Exkursionsleiter, ohne die wir die Exkursion nicht machen konnten.
Ехать вдоль берега так прекрасно. An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.