Verwendungsbeispiele von "научном" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании. Wirksame Arterhaltungsprogramme basieren auf fundierten wissenschaftlichen Erkenntnissen.
И я люблю формы, которые вижу в научном наблюдении, а также приборы, Und ich liebe die Formen, die ich in wissenschaftlichen Beobachtungen und Geräten sehe.
В недавно напечатанной статье в британском научном журнале The Lancet Оливер Сабот и я предложили такую стратегию. In einem kürzlich in der britischen wissenschaftlichen Zeitschrift The Lancet erschienenen Artikel haben Oliver Sabot und ich eine derartige Strategie vorgestellt.
Как отмечают многие голоса в научном мире, условия, продвигаемые фармацевтическими компаниями, были настолько несбалансированными, что негативно повлияли на научный прогресс. Die Bestimmungen, die von der Pharma-Industrie vorangetrieben wurden, sind, worauf eine Reihe von Forschern hingewiesen hat, so unausgewogen, dass sie sogar den wissenschaftlichen Fortschritt beeinträchtigen.
мы никогда не нуждались в научном прогрессе больше, чем сейчас, и у нас никогда не было лучшей возможности реализовать его потенциал, чем сейчас. Wir haben wissenschaftlichen Fortschritt noch nie so dringend gebraucht wie jetzt, noch nie, und wir waren auch noch nie in der Lage, ihn vernünftig einzusetzten, so wie wir es heute können.
И все же, если новые факты постоянно показывают нам, что последствия изменения климата становятся все хуже и хуже, надменные аргументы о научном методе, возможно, не имеют большого веса. Doch wenn uns neue Fakten permanent zeigen, dass die Folgen des Klimawandels immer schlimmer werden, könnten hoch gesinnte Auseinandersetzungen über wissenschaftliche Methoden nicht so viel Gewicht haben.
Информация о заявлении комиссии ООН по изменению климата (IPCC) о научном доказательстве того, что эмиссия газов в индустриальных странах должна быть уменьшена к 2020 году на 25-40%, получила широкое распространение. Es wurde weithin berichtet, der Weltklimarat (IPCC) der UNO behaupte, dass die Emissionen der Industrieländer nach wissenschaftlichen Erkenntnissen bis 2020 um 25 bis 40% gesenkt werden sollten.
И что более важно, я не могу не полагать, что этот способ действий, в целом, является в научном плане более продуктивным, нежели традиционное мужское стремление утвердить свое собственное "я" и обрести "независимость". Darüber hinaus glaube ich auch, dass diese Arbeitsweise wissenschaftlich letztlich um einiges produktiver ist, als der traditionelle männliche Drang seine eigene ,,Identität" und ,,Unabhängigkeit" unter Beweis zu stellen.
В известном научном докладе, опубликованном 20 лет назад, утверждалось, что для предсказания краткосрочного курса валют лучше ориентироваться на случайные цифры, чем применять какие-то красивые математические модели с использованием определенных экономических показателей. Vor ungefähr 20 Jahren wurde in einer berühmten wissenschaftlichen Publikation nachgewiesen, dass kurzfristige Wechselkursschwankungen nach dem Zufallsprinzip besser vorhergesagt werden können, als mit hochtrabenden, auf ausgewählten ökonomischen Variablen basierenden mathematischen Modellen.
Поэтому я предложил сюжет о глобальном чрезмерном вылове рыбы, частично потому что я лично наблюдал вырождение в океане последние 30 лет, но также потому, что я прочел в научном издании, что популяция крупной рыбы в мировом океане за последние 50-60 лет снизилась на 90%. Ich schlug eine Geschichte über die Fisch-Krise vor, teilweise weil ich in den letzten 30 Jahren eine starke Verschlechterung in den Meeren erlebt habe, aber auch weil ich in einem wissenschaftlichen Artikel gelesen habe, dass 90% der großen Fische in den Meeren in den letzten 50 bis 60 Jahren verschwunden sind.
Как можно изучить рэп научно? Wie studiert man jetzt Rap wissenschaftlich?
есть научные данные, личные данные, Es gibt wissenschaftliche Daten und persönliche Daten.
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством. Nehmen Sie die aus öffentlichen Mitteln bestrittene wissenschaftliche Forschung.
Как на счёт научных открытий? Wie steht's um wissenschaftliche Entdeckungen?
Шесть научных работ посвящены ей. Es gab sechs große wissenschaftliche Arbeiten darüber.
Ну, научных подтверждений этому нет. Wissenschaftlich steht dies nicht fest.
Создание рынка для научных исследований Wir brauchen einen Markt für wissenschaftliche Forschung
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный. Der Bericht fiel gleichermaßen vernichtend wie wissenschaftlich eindeutig aus.
Действительно ли можно научно изучить творчество? Ist es wirklich möglich, Kreativität wissenschaftlich zu untersuchen?
Это научное судно с буровой установкой. Es ist ein wissenschaftliches Bohrschiff.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!