Beispiele für die Verwendung von "образам" im Russischen mit Übersetzung "bild"

<>
Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны. Grössere Bilder, ich begann Marathon zu laufen.
Но прямое вмешательство Банка Англии помешало этим образам укрепиться в нашей коллективной психологии. Allerdings verhinderte die direkte Intervention der Bank of England, dass diese Bilder in unserer kollektiven Psyche Fuß fassen konnten.
А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии. Und in einem Werbefilm werden Drogenabhängige und verschleierte muslimische Frauen idyllischen Bildern einer Gebirgslandschaft und effizient arbeitenden Banken gegenübergestellt - so stellt sich die Schweizer Volkspartei die Schweiz eben vor.
В настоящее время реальная цена на нефть почти вдвое выше, чем была в разгар того кризиса, но мы не видели ничего, подобного образам 1973-75 годов. Heute ist der reale Ölpreis beinahe doppelt so hoch wie zum Höhepunkt der damaligen Krise, aber die Bilder aus der Zeit zwischen 1973 und 1975 sind nicht wieder aufgetaucht.
Тут можно постепенно сдвигать образ, Von hier aus kann ich langsam über das Bild schwenken.
Мы думаем словами и образами. Wir denken in Wörtern und Bildern.
Изменили ли эти образы мир? Haben diese Bilder die Welt verändert?
Лучше всего - образы, простые картинки. Ein einfaches Bild.
Я вижу только конкретные образы. Ich sehe nur spezifische Bilder.
я думала, что все думают образами. Ich dachte, jeder denkt in Bildern.
Итак, что же такое мышление образами? Also, was ist Denken in Bildern?
Видите ли, это очень разные образы. Es ist ein anderes Bild.
Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма. Das große Bild ist unsere Geschichte, unsere Poesie, unser Romantizismus.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама: Insgesamt gibt es zwei einander widersprechende Bilder des Islam:
Я очень увлечена и образами, и словами. Und ich interressiere mich leidenschaftlich für Bilder und Worte.
Этот поток мысленных образов и есть разум. Dieser Strom mentaler Bilder ist der Geist.
Итак, создание осмысленных образов имеет три элемента. Bilder aussagekräftig zu machen hat also drei Komponenten.
Может ли комбинация образов, картин и слов Vielleicht mit Bildern, Zeichnungen und Worten.
Таким образом законченный кадр появлялся в фильме. Und so sah das fertige Bild aus, dass im Film verwendet wurde.
Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы. Bewusstsein ist wie ein Spiegel, der alle Bilder entstehen lässt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!