Beispiele für die Verwendung von "папа лев x" im Russischen

<>
Все представляют себе, как лев заглатывает свою добычу. Jeder hier im Raum weiß, wie es aussieht, wenn ein afrikanische Löwe seine Beute niederreißt.
И то, что должно быть очень расслабляющим, самым душевным моментом за целый день - - когда папа читает сказку на ночь сыну - стало битвой желаний, Und was eigentlich der entspannendste, innigste, der zärtlichste Moment am Tag sein sollte, wenn ein Vater seinem Sohn etwas vorliest, wurde zu einem Willenskampf der Gladiatoren.
Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло. Es war unglaublich, denn man kann sehen, dass dieser Löwe genau das macht, wofür sein Name, Eetwidomayloh, steht.
И для моей мамы Опра является большим нравственным авторитетом, чем Папа Римский, что действительно о чём-то говорит, потому что она набожная католичка. Und für meine Mutter ist Oprah eine größere moralische Autorität als der Papst, was schon etwas heißen will, denn sie ist eine überzeugte Katholikin.
Лев - животное. Der Löwe ist ein Tier.
"Папа, я хочу стать дипломатом". "Papa, ich möchte Diplomat werden."
Даже лев должен защищаться от комара. Auch der Löwe muss sich vor der Mücke wehren
Не знаю, смотрит ли Папа Бенедикт записи TED в интернете, но если Вы нас смотрите, Бенедикт, у меня для Вас новость. Ich weiß nicht, ob Papst Benedikt TEDTalks online schaut, aber wenn Sie das tun, habe ich gute Neuigkeiten für Sie, Benedikt.
Это мои мама и папа. Das sind meine Eltern.
"Папа, а зачем Скорая Помощь у этих людей в доме?" "Papa, warum haben diese Leute zu Hause einen Notarztwagen?"
Они не говорили нам становиться докторами или адвокатами или кем-нибудь подобным, но мой папа читал нам об Аристотеле и о первых борцах с микробами, в то время как другие дети слушали детскую песенку "Колеса автобуса крутятся и крутятся". Okay, sie haben uns nicht gesagt, dass wir Ärzte oder Anwälte oder so etwas werden sollen aber mein Vater las uns von Aristoteles und Pioneer Germ Fighters vor, als viele andere Kinder noch Kinderlieder hörten.
"Малышка," скажу я ей, "помни, твоя мама - воин, и твой папа - воин, а ты - девочка с маленькими руками и большими глазами, которая всегда просит большего." "Schatz," werde ich ihr sagen, "deine Mutter ist jemand, der sich sorgt, und dein Vater ist jemand, der kämpft, und du bist das Mädchen mit den kleinen Händen und den großen Augen, die niemals aufhört nach mehr zu fragen."
Мама и папа, что вы делали, о чем вы думали, когда было так ясно, что система разваливается?" Als das System so eindeutig zusammenbrach, Mama und Papa, was habt ihr da getan, was habt ihr gedacht?"
В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы - верьте во что хотите - я свою версию изложил. Mir wurde in Blogs vorgeworfen ich sei vom Papst gesandt worden, um Trinität und Katholizismus im Nahen Osten zu predigen, also Sie - können glauben wem Sie wollen - ich habe Ihnen meine Version gegeben.
Но только если папа разрешит. Aber nur wenn ich die Erlaubnis von meinem Vater bekomme.
"Помоги мне, папа" "Hilf mir, Dad."
Извините, нет больше объяснения - "Я папа, а ты нет, сидеть". Tschuldigung, keine weitere Erklärung - "Ich bin das Herrchen, du nicht, sitz."
Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил: Als ich klein war, hat sich mein Vater mit mir abends hingesetzt und gesagt:
"Мой папа говорит, что вы дьявол". Mein Vater sagt du bist der Teufel".
Так, переходим к третьей фазе, когда - временами, знаете, папа знает лучше всех. Jetzt gehen wir zu Phase drei über, wenn jetzt - es gibt Zeiten, wissen Sie, in denen Herrchen es am besten weiß.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.