Exemples d'utilisation de "первую" en russe

<>
Кому помочь в первую очередь? Wem sollte als Erstes geholfen werden?
Мы полностью отвергаем первую критику. Die erste Kritik lehnen wir in Gänze ab.
Мы окажем Вам первую помощь Wir leisten Ihnen Erste Hilfe
Нелегко забыть свою первую любовь. Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht.
Первую реакцию можно назвать реалистической: Die erste Perspektive kann als die realistische beschrieben werden:
Я думаю, в первую очередь, любопытство. Ich glaube, an erster Stelle steht die Neugier.
Мы окажем Вам первую медицинскую помощь Wir leisten Ihnen Erste Hilfe
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана". Können Sie bitte den ersten Ton von "Don Giovanni" singen?
Теннис это, в первую очередь, вопрос концентрации. Tennis ist in erster Linie eine Frage der Konzentration.
Итак, вы увидите первую картинку, потом маску. Sie sehen also das erste Bild, dann eine Maske.
И все это происходит в первую секунду. All das passiert in der ersten Sekunde.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. Die erste, die Verhinderung einer globalen Depression, wurde erreicht.
В первую очередь, мы видим абсолютное неравноправие. Als Erstes ist sie äußerst ungleich.
Первую секцию мы открыли в 2009 году. Wir haben den ersten Abschnitt 2009 eröffnet.
Так кому же надо помочь в первую очередь? Wem sollte also als Erstes geholfen werden?
Израилю нужны, в первую очередь, мир и стабильность. Israel will in erster Linie Frieden und Stabilität.
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена. Ich spielte den ersten Satz von Beethovens Violinkonzert.
Она провела первую в мире программу обмена шприцев. Und sie hat das erste nationale Nadel-Austauschprogramm auf der Welt aufgesetzt, und andere Länder folgten ihr.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии. Wir gründeten die ersten Programme zur Malariabehandlung, die es dort je gab.
Эту книгу я рекомендую ещё меньше, нежели первую. Ich empfehle dieses Buch sogar noch weniger als das erste.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !