Exemples d'utilisation de "побежденным" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous124
                            
                            
                                
                                    besiegen45
                                
                            
                            
                                
                                    siegen42
                                
                            
                            
                                
                                    sich siegen30
                                
                            
                            
                                
                                    ob|siegen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich durchsetzen2
                                
                            
                            
                                
                                    obsiegen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich besiegen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions1
                                
                            
                
                
                
        В 1919 году Кейнс составил грандиозный план комплексного списания задолженности, а также нового выпуска облигаций, гарантированных союзными державами, доходы от которых должны были пойти как победителям, так и побежденным.
        1919 präsentierte Keynes einen von den Alliierten garantierten, umfassenden Plan zum völligen Schuldenerlass mitsamt neuer Anleihenausgabe, deren Erlöse sowohl den Siegern als auch den Besiegten zugute gekommen wären.
    
    
    
    
    
        Скорее всего, победит немецкая модель, и мы будем связаны долгом уважать не лидера или отечество, а совокупность демократических принципов.
        Vielleicht wird das deutsche Modell sich durchsetzen und wir werden an die Pflicht gebunden sein, nicht einen Führer oder ein patria zu verehren, sondern eine Reihe von demokratischen Prinzipien.
    
    
        Ситуация станет трагичной, если те, кто все еще стремятся контролировать СМИ, победят, спрятав свою тактику за закрытыми дверями.
        Es wäre eine Tragödie, wenn diejenigen, die die Medien noch immer kontrollieren wollen, obsiegen würden, indem sie ihre Taktik in den Untergrund und hinter verschlossene Türen verlagern.
    
    
    
    
        Сила притяжения побеждает все известные силы.
        Die Anziehungskraft obsiegt über alle bekannten Kräfte.
    
    
        Наблюдая патриотический порыв при подъеме французского флага и пении национального гимна во время первого тура кампании, можно легко поверить в то, что британское представление об Европе как состоящей из независимых национальных государств, уже победило, пусть и по умолчанию.
        Betrachtet man die Zelebrierung des Patriotismus, die während der ersten Phase des Wahlkampfes hinter dem Aufziehen der französischen Flagge und dem Singen der Nationalhymne zum Vorschein kam, kann man leicht glauben, dass sich die britische Vision eines Europas unabhängiger Staaten bereits durchgesetzt hat, und sei es nur in Ermangelung einer Alternative.
    
    
    
        Отдать всё для победы, значит почти победить.
        Mir scheint, alles zu geben, heißt dem Sieg schon sehr nahe sein.
    
    
        Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат.
        Der besiegte Kandidat, Viktor Janukowitsch, legt Einspruch gegen das Ergebnis ein.
    
    
        "Я надеюсь, что здравый смысл победит", сказал Райхл.
        "Ich hoffe jedoch, dass der gesunde Menschenverstand letztendlich siegt", sagte Rajchl.
    
    
        Она продемонстрировала, что может победить грузинскую армию.
        Es hat gezeigt, dass es die georgische Armee besiegen kann.
    
    
        Результативные передачи Ягра и Ворачека помогли Филадельфии победить
        Jágr und Voráček verhalfen Philadelphia mit ihren Assistenzen zum Sieg
    
    
    
        правда на нашей стороне, а правда всегда побеждает.
        Die Wahrheit ist auf unserer Seite, und letztlich siegt die Wahrheit.
    
    
        Экстремизм джихада не может быть побежден, если не победит господствующая линия.
        Der Extremismus der Gotteskrieger kann nur besiegt werden, wenn die Hauptströmung gewinnt.
    
    
        Чтобы победить, он играл на страхах большой части избирателей;
        Um den Sieg zu erringen, nutzte er die Ängste eines Großteils der Wähler aus;
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    