Exemples d’usage de "подскочила" en russe avec traduction en allemand

<>
Доходность по правительственному долгу периферийных стран еврозоны резко подскочила, потому что инвесторы в действительности не знают, каковы риски. Die Staatsanleihe-Renditen von Ländern an der Peripherie der Eurozone schnellen in die Höhe, weil die Investoren die Risiken nicht wirklich kennen.
Примите это надуманное предположение, и стоимость может подскочить в 10 или даже 100 раз. Lässt man diese weit hergeholte Prämisse fallen, könnten die Kosten um den Faktor zehn oder sogar 100 in die Höhe schnellen.
Когда в результате бума ресурса подскакивает обменный курс, страны не могут экспортировать товары народного потребления или сельского хозяйства и отечественные производители не могут конкурировать с нашествием импорта. Wenn der Wechselkurs aufgrund eines Booms bei den natürlichen Ressourcen in die Höhe schnellt, können die betroffenen Länder ihre Industrieprodukte oder landwirtschaft­lichen Erzeugnisse nicht mehr exportieren, und die einheimischen Hersteller können mit den ins Land drängenden Importwaren nicht mehr konkurrieren.
В то время как в период с 1994 по 1997 год средний уровень доходов от сельскохозяйственной деятельности вырос на 90%, размер налогового бремени для сельского населения подскочил на 800%. Während das durchschnittliche Einkommen aus landwirtschaftlicher Tätigkeit im Zeitraum zwischen 1994 und 1997 um 90% anstieg, schnellte die Steuerbelastung auf dem Land um 800% in die Höhe.
Доля общих прибылей компаний в США, представленных финансовыми фирмами, резко подскочила с 10% в 1980 году до 40% в 2006 году. In den Vereinigten Staaten wuchs der von Finanzunternehmen erwirtschaftete Anteil am Gewinn der Unternehmen insgesamt von 10% im Jahr 1980 auf 40% in 2006.
Участники акций в "Черную пятницу" требовали повысить зарплату и сетовали на то, что стоимость медицинской страховки, предоставляемой корпорацией, подскочила с 30 до 100 долларов в месяц. Die Teilnehmer der Proteste am "Black Friday" forderten Lohnerhöhungen und äußerten ihren Ärger darüber, dass der Beitrag für die betriebseigene Krankenversicherung von 30 auf 100 Dollar im Monat gestiegen war.
Дэн Сяопин поддерживал стремление Чжао Цзыяна либерализировать экономику, несмотря на то, что в 1988 и 1989 гг. это давало неоднозначные результаты, когда подскочила инфляция и в стране усилилась экономическое беспокойство. Deng unterstützte die Bemühungen Zhaos, die Wirtschaft zu liberalisieren, auch wenn dies 1988 und 1989 durchaus gemischte Ergebnisse hervorrief, mit einer hohen Inflationsrate und einer überall spürbaren Sorge um die Wirtschaft.
В 1994 г. инфляция подскочила до 21% (высший уровень за последние 30 лет), и значительная часть местных долгов оказалась безнадёжной, что составило 40% от общего количества кредитов государственного банковского сектора в середине 1990-х гг. Die Inflation schoss 1994 auf 21% in die Höhe, ihren höchsten Stand während der vergangenen 30 Jahre, und bei einer großen Zahl kommunaler Kredite kam es zu Ausfällen - Mitte der 1990er Jahre bei 40% des Gesamtkreditvolumens im staatlichen Bankensektor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !