Beispiele für die Verwendung von "разбирать предложения" im Russischen

<>
Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения. Man muss Verallgemeinerungen ableiten, damit man neue Sätze produzieren und verstehen kann.
Ему нравилось разбирать вещи. Er mochte es Dinge zu zerlegen.
Это ящик, где можно оставить свой жалобы и предложения, "ящик обращений". Dies ist ein Feedback Kasten, Kummerkasten genannt.
Это было быстрее, и никому не приходилось разбирать мой почерк. Das ging schneller, und niemand musste meine Handschrift lesen.
Рональд Рейган, опять же, сказал, что два самых смешных предложения в английском языке - это: Es ist wieder einmal Ronald Reagan, dem wir die zwei lustigsten Sätze der englischen Sprache verdanken:
если у меня есть искусство - это искусство разбирать вещи, которые пугают меня до чёртиков. Wenn ich ein Talent habe, dann ist es Dinge auseinander zu nehmen vor denen ich unheimlichen Schiß habe.
Это были три предложения, и я хочу, чтоб вы подумали над ними. Das sind also die drei Vorschläge, die ich Ihnen machen wollte, damit Sie darüber nachdenken.
"Сэр, да, сэр!", - как метать гранаты, разбирать и собирать автомат. zu sagen und sie lehren sie Dinge wie Handgranaten zu werfen, Waffenkunde und -pflege.
Я готов принять ваши предложения, и я бы хотел, чтобы вы зашли на наш сайт. Ich nehme gerne ihre Vorschläge an, und es freut mich, wenn sie sich unsere Internet-Seite ansehen.
Разбирать вещи и показывать как они работают, почему работают и из чего состоят. Einfach etwas aufzumachen und zu zeigen, wie es funktioniert und wieso es funktioniert und was es ist.
Я определенно выдвигаю предложения, которые бы позволили самым бедным частям мира почувствовать, что мы принимаем во внимание их особые нужды. Natürlich habe ich Vorschläge eingebracht, die die ärmsten Länder hätten fühlen lassen, dass wir ihre jeweiligen Bedürfnisse berücksichtigen.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения. Hierbei muss man Sätze, die wörtlich genommen falsch sind, so schnell wie möglich ausfindig machen.
Есть ещё предложения? Wer noch?
Я уже хотел было бросить эту затею, когда однажды ночью я разглядывал эти предложения и обнаружил красивое решение этой проблемы. So war ich beinahe schon bereit aufzugeben, als ich eines Nachts mit diesen Sätzen herumspielte, und herausfand, dass sie eigentlich eine wunderschöne Lösung beinhalten.
Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы. Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen.
Есть недорогие предложения для смартфонов, которые делают то же самое. Es gibt Anwendungen, die man für sein Smartphone mit nur ein paar Dollar erhalten kann, die dasselbe bewirken.
Я начинал работать с этого предложения Vor 12 Jahren habe ich mit diesem Satz begonnen.
взятки, угрозы, непристойные предложения, обольщения и тому подобное. die Bestechungen, Drohungen, Vorschläge, Ersuche und so weiter.
У меня есть три предложения, которыми я с вами поделюсь. Ich habe drei Vorschläge, die ich mit Ihnen teilen werde.
Интересный аспект этого предложения состоит в том, что для его осуществления не требуется 10 миллионов фунтов, Aber was interessant an diesem Vorschlag ist, war dass die Implementierung nicht 10 Millionen Pfund kosten würde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.