Ejemplos de uso de "развивать" en ruso con traducción al alemán

<>
Чтобы повысить самооценку, необходимо развивать свои сильные стороны. Um das Selbstwertgefühl zu stärken, ist es erforderlich seine Stärken zu entwickeln.
В настоящее время неспособная запугать кого-либо, Великобритания предпочитает развивать свой потенциал влиять. Da Großbritannien derzeit nicht in der Lage ist, irgendjemanden einzuschüchtern, hat es sich dafür entschieden, sein Potenzial zur Inspiration auszubauen.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии. Wir müssen die erneuerbaren Energiequellen ausbauen.
Мы должны развивать свои таланты. Wir müssen unsere Talente entfalten.
В ходе реализации проекта исследователь будет развивать аналитические методы. Im Laufe des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
Кроме того, в отличие от Польши после падения коммунизма, в Бирме уже есть мощные бизнес-магнаты, которые процветают в рамках существующей системы - и они намерены поддерживать и развивать свои привилегии. Zudem gibt es in Burma - anders als in Polen beim Zusammenbruch des Kommunismus - bereits mächtige Wirtschaftsmagnaten, denen es unter dem bestehenden System gut geht und die entschlossen sind, ihre Privilegien zu bewahren und auszubauen.
Мы бы хотели и дальше развивать наши деловые отношения Wir möchten unsere Geschäftsbeziehung weiter ausbauen
В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы. Während der Laufzeit des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
Совсем наборот, нам нужно как можно активнее развивать антиретровирусное лечение. Natürlich nicht, wir müssen retrovirale Therapie so gut wir können ausbauen.
Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления. Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
Мы не только должны стремиться обеспечить согласованную, четкую и быструю реакцию на международные события и кризисы, но мы также будем продолжать динамично развивать возможности Евросоюза в урегулировании кризисов. Nicht nur werden wir uns darum bemühen, eine gemeinsame, klare und rasche Reaktion auf internationale Ereignisse und Krisen zu gewährleisten, wir werden auch die dynamischen Entwicklung der Möglichkeiten der EU zum Krisenmanagement weiter ausbauen.
Наверное, каждый ученый будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления. Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
И Азия может развивать социальную сферу до того, как начнётся экономический рост. In Asien konnte sich zuerst die Gesellschaft entwickeln bevor sich die Wirtschaft entwickelt hat.
Тогда регионы повышенного риска смогут развивать культурологически адекватные способы урегулирования последствий вероятных катастроф. Gefahrenregionen würden so kulturell angemessene Wege entwickeln, um mit den Katastrophen, von denen sie am ehesten betroffen werden könnten, fertig zu werden.
И становится почти невозможным спасать жизни, давать детям образование, развивать экономику, что угодно. Und es wird fast unmöglich, Leben zu retten, Kinder auszubilden, Wirtschaften zu entwickeln, was auch immer.
Каким образом мир может наиболее эффективно развивать, демонстрировать, а затем распространять эти новые технологии? Wie kann die Welt diese neuen Technologien auf möglichst effiziente Weise entwickeln, demonstrieren und dann für ihre Verbreitung sorgen?
Под его руководством IBM начала развивать технологии искусственного интеллекта и создала первый язык программирования. Unter dessen Leitung begann IBM an der Entwicklung künstlicher Intelligenz zu arbeiten und entwickelte auch die erste Programmiersprache.
Это показывает, что дети могут развивать чувство безопасности посредством инструмента в очень юном возрасте. Und es zeigt, dass Kinder ein erweitertes Selbstbewusstsein durch ein Werkzeug in jungem Alter entwickeln können.
Иранский президент Махмуд Ахмадинеджад заявил, что Иран хочет развивать технологию обогащения урана для промышленного использования. Der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad hat gesagt, der Iran wolle eine Technologie zur Urananreicherung für die industrielle Nutzung entwickeln.
Не ясно, достанет ли у других стран воли и возможностей развивать альтернативные двигатели экономического роста. Es ist nicht klar, dass andere Länder den Willen oder die Fähigkeit besitzen, alternative Wachstumsmotoren zu entwickeln.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.