Beispiele für die Verwendung von "разговаривать бегло" im Russischen

<>
Мне кажется, вы только что бегло ознакомились с будущим образования. Ich glaube ich habe gerade einen Blick in die Zukunft erhascht.
Маловероятно - в этих особых обстоятельствах, и в этой группе людей - но может оказаться что вы разговариваете с кем-то, с кем вам бы не хотелось разговаривать. Es ist sehr unwahrscheinlich - bei dieser speziellen Umgebung und dieser Auswahl an Personen - aber vielleicht geraten Sie in ein Gespräch mit jemandem, mit dem Sie lieber nicht reden wollen.
Том бегло говорит на японском. Tom spricht fließend Japanisch.
и я думаю, правда, что мы на пути к этому, на пути к тому, чтобы сделать мечту Мински реальностью, когда вы сможете представить, что все книги в библиотеке действительно начнут разговаривать друг с другом, так, Ich glaube, was wir wirklich versuchen, ist auf gewisse Weise Minskys Traum wahr werden lassen, in dem es um die Vorstellung geht, dass alle Bücher in der Bibliothet anfangen, miteinander zu reden.
Мне бы хотелось бегло говорить на английском. Ich würde gerne fließend Englisch sprechen.
Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь. Wir haben also gehört, wie man mit lügenden Menschen spricht und wie man eine Lüge entdeckt.
Мэри бегло говорит по-немецки. Maria spricht fließend Deutsch.
И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо. Also dachten sie sich, nicht sehen können sei eine Sache, aber sie müssten mich zum sprechen bringen.
Он бегло говорит по-немецки. Er spricht fließend Deutsch.
Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно. Was wirklich schwierig ist, ist es die die Toten zu einer Antwort zu bewegen.
Мы бегло говорим по-немецки. Wir sprechen fließend Deutsch.
Итак, мы начали разговаривать с ними, пытаясь убедить, что мы находимся на защищенной территории. Also begannen wir unsere Gespräche und erklärten ihnen, dass dies ein Schutzreservat ist.
Я бегло говорю по-немецки. Ich spreche fließend Deutsch.
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. Und die Ärzte sagten seinen Eltern, dass er nie in der Lage sein würde, zu kommunizieren oder sozial zu interagieren, und er möglicherweise nie viel sprechen würde.
Вы бегло говорите по-немецки. Sie sprechen fließend Deutsch.
Я могу разговаривать с вами и сказать вам, "Лайтай-чай, пейси пейси". Ich könnte mit Ihnen reden und sagen "Laytay-chai, paisey, paisey.".
Она бегло говорит по-немецки. Sie spricht fließend Deutsch.
"Я мог пропадать там целыми днями, разговаривать с людьми и совершенно бесплатно делиться идеями". "Ich kann den ganzen Tag dahingehen und mit Leuten reden und Ideen austauschen, umsonst."
Она бегло говорит по-французски. Sie kann fließend Französisch sprechen.
И вот, через два месяца я поехал в Тибет и начал разговаривать с его жителями и снимать их. Zwei Monate später ging ich nach Tibet und begann, die Menschen dort zu befragen und zu fotografieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.