Ejemplos de uso de "реальном" en ruso con traducción al alemán

<>
Можно задать вопрос о реальном мире. Wir könnten es etwas über die reale Welt fragen.
Мы легко можем найти последствия этого явления в реальном мире. Die Konsequenzen dieses Handelns sind in der realen Welt nicht schwer zu erkennen.
В реальном мире мы видим фильтрацию такого рода в Пакистане. In der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan.
Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении. In vielen Ländern sind Tabaksteuern real gefallen.
Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно; In der realen Welt, wo Menschen kollaborieren;
Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире. Ich denke sogar, dass das in die reale Welt übergehen kann.
А люди начали поднимать лозунги в реальном мире - - об этом ките. Und die Leute stellten Schilder auf, in der realen Welt, - alles wegen dieses Wals.
Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении). Auf alle bisherigen Höchststände folgten mehrere Jahre (real) fallender Preise.
В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть. In der realen Welt - so legt die Kubakrise nahe - könnte das anders sein.
Поколения, которое набирается впечатлений в мире видео игр, а не в реальном мире. Eine Generation, die so viel mehr Bedeutung aus Videospielen holt, als aus der realen Welt.
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном. Also müssen Änderungen, welche die Kinder in der realen Welt vornehmen, in die virtuelle Welt übersetzt werden.
Их задолженности сократятся в реальном выражении, и, если они выпустят еврооблигации, угроза дефолта исчезнет. Ihre Schulden würden sich real verringern, und mit der Ausgabe von Eurobonds würde die Gefahr von Zahlungsausfällen verschwinden.
Возможно даже, слишком много времени, учитывая как много важных проблем требуют решения в реальном мире. Vielleicht etwas zu viel Zeit, wenn man bedenkt wie viele Probleme wir dringend in der realen Welt zu lösen haben.
Многие вещи выглядят совсем не сложно в реальном мире пока вас не заставляют их учить. Vieles scheint einfach zu sein, so wie in der realen Welt, außer wenn man es lernt.
И мы можем использовать оригами не только визуально, но это также полезно и в реальном мире. Und wir können das nicht nur zum Anschauen machen, sondern es ist sogar auch nützlich in der realen Welt.
В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении. Andere kleine Wirtschaftsnationen haben noch steilere reale Aufwertungen erlebt.
Когда и где мы - богатые и бедные, более удачливые и обездоленные - меняемся местами в реальном мире? Wann und wo wechseln wir, die Privilegierten und die Unterprivilegierten, die Seiten in der realen Welt?
Разумеется, в реальном мире страны справедливо считают долгосрочный рост неотъемлемой частью их национальной безопасности и глобального статуса. Natürlich betrachten in der realen Welt alle Länder langfristiges Wachstum als integralen Aspekt ihrer nationalen Sicherheit und ihres globalen Status.
финансовых теоретиков нельзя считать ответственными за что-либо, поскольку никто в реальном мире не обращает на них внимания! Finanztheoretiker können nicht verantwortlich gemacht werden, weil sie in der realen Welt von niemandem beachtet werden!
Я могу обнаружить также, отдавшись воображению и став воображаемым, что воображаемый мир все же находится в мире реальном. Und ich kann es auch finden, indem ich es mir vollständig vorstelle, und zu dem werde, was ich mir vorgestellt habe, und dennoch ist es, was in dieser realen Welt vorstellen, der fiktionalen Welt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.