Exemples d’usage de "реальном" en russe avec traduction en allemand

<>
Можно задать вопрос о реальном мире. Wir könnten es etwas über die reale Welt fragen.
Мы легко можем найти последствия этого явления в реальном мире. Die Konsequenzen dieses Handelns sind in der realen Welt nicht schwer zu erkennen.
В реальном мире мы видим фильтрацию такого рода в Пакистане. In der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan.
Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении. In vielen Ländern sind Tabaksteuern real gefallen.
Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно; In der realen Welt, wo Menschen kollaborieren;
Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире. Ich denke sogar, dass das in die reale Welt übergehen kann.
А люди начали поднимать лозунги в реальном мире - - об этом ките. Und die Leute stellten Schilder auf, in der realen Welt, - alles wegen dieses Wals.
Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении). Auf alle bisherigen Höchststände folgten mehrere Jahre (real) fallender Preise.
В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть. In der realen Welt - so legt die Kubakrise nahe - könnte das anders sein.
Поколения, которое набирается впечатлений в мире видео игр, а не в реальном мире. Eine Generation, die so viel mehr Bedeutung aus Videospielen holt, als aus der realen Welt.
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном. Also müssen Änderungen, welche die Kinder in der realen Welt vornehmen, in die virtuelle Welt übersetzt werden.
Их задолженности сократятся в реальном выражении, и, если они выпустят еврооблигации, угроза дефолта исчезнет. Ihre Schulden würden sich real verringern, und mit der Ausgabe von Eurobonds würde die Gefahr von Zahlungsausfällen verschwinden.
Возможно даже, слишком много времени, учитывая как много важных проблем требуют решения в реальном мире. Vielleicht etwas zu viel Zeit, wenn man bedenkt wie viele Probleme wir dringend in der realen Welt zu lösen haben.
Многие вещи выглядят совсем не сложно в реальном мире пока вас не заставляют их учить. Vieles scheint einfach zu sein, so wie in der realen Welt, außer wenn man es lernt.
И мы можем использовать оригами не только визуально, но это также полезно и в реальном мире. Und wir können das nicht nur zum Anschauen machen, sondern es ist sogar auch nützlich in der realen Welt.
В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении. Andere kleine Wirtschaftsnationen haben noch steilere reale Aufwertungen erlebt.
Когда и где мы - богатые и бедные, более удачливые и обездоленные - меняемся местами в реальном мире? Wann und wo wechseln wir, die Privilegierten und die Unterprivilegierten, die Seiten in der realen Welt?
Разумеется, в реальном мире страны справедливо считают долгосрочный рост неотъемлемой частью их национальной безопасности и глобального статуса. Natürlich betrachten in der realen Welt alle Länder langfristiges Wachstum als integralen Aspekt ihrer nationalen Sicherheit und ihres globalen Status.
финансовых теоретиков нельзя считать ответственными за что-либо, поскольку никто в реальном мире не обращает на них внимания! Finanztheoretiker können nicht verantwortlich gemacht werden, weil sie in der realen Welt von niemandem beachtet werden!
Я могу обнаружить также, отдавшись воображению и став воображаемым, что воображаемый мир все же находится в мире реальном. Und ich kann es auch finden, indem ich es mir vollständig vorstelle, und zu dem werde, was ich mir vorgestellt habe, und dennoch ist es, was in dieser realen Welt vorstellen, der fiktionalen Welt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !