Beispiele für die Verwendung von "родители" im Russischen
Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом.
Und sie flehten mich an, einen Abschluss in irgendetwas zu machen.
Никакие родители не захотят такого будущего для своих детей.
Niemand kann seinen Kindern eine solche Zukunft wünschen.
Многие приемные родители хотят стереть из памяти ребенка его прошлое.
Viele Menschen, wenn sie adoptieren, wollen die Geschichte ihrer Kinder total auslöschen.
Они проводили свои наблюдения в час пик, когда родители забирают детей.
Und sie untersuchten diese Tagesstätten zum Zeitpunkt der größten Anspannung, nämlich zur Abholzeit.
Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду.
Sie begann ungefähr vor 40 Jahren, als meine Mutter und mein Vater nach Kanada kamen.
Мои доктора и родители были против, но мне было нужно вернуться на похороны.
Gegen den Wunsch meiner Ärzte und der Familie, musste ich nach Hause zur Beerdigung.
Родители еще не осознали, что происходит, а малыш уже начал бегать, оставляя вокруг себя хаос, и обратно в живот его уже не вернешь.
Bevor man realisiert was los ist, lernt es schon laufen stellt Chaos an und es ist bereits zu spät ist es aufzuhalten.
В Южной Африке миллионы сирот, родители которых умерли от СПИДа, живут со своими дедушками и бабушками, слишком старыми и немощными, чтобы выращивать еду или защитить их.
Millionen von AIDS-Waisen leben im südlichen Afrika bei Großeltern, die zu alt und zu schwach sind, um Nahrungsmittel zu erzeugen oder ihre Ernährung zu sichern.
Когда я родилась, мои родители поняли, что у них довольно-таки умный ребёнок, и они не хотели, чтобы я ходила в районную школу, которая была бесплатной.
Als ich geboren wurde, stellten sie fest, dass ich ein recht kluges Kind war, und wollten mich nicht auf die nächstbeste Schule schicken, die kostenlos war.
И поскольку во многих семьях, где родители предпочитали иметь скорее мальчика, чем девочку, матери делали аборты, сегодня в Китае молодых мужчин на 30 миллионов больше, чем женщин.
Und aufgrund der selektiven Abtreibung der Familien, die Jungen bevorzugen, haben wir jetzt 30 Millionen mehr junge Männer als junge Frauen.
И я иду в магазин, если он там есть, конечно, или сразу в поле, чтобы поискать, что родители могли бы там собрать, но полноценного питания им все равно получить негде.
Und ich gehe in diese Läden, wenn sie vorhanden sind, or raus in die Felder, um zu sehen was sie erhalten können, und ich stelle fest, sie können keine Nahrung erhalten.
семья Сулеман живет на продовольственных талонах, детям, которые уже есть дома, не хватает детской мебели, а ее собственные родители дают интервью в средствах массовой информации, в которых они осуждают ее выбор.
Sulemans Familie lebt von Lebensmittelmarken, es fehlt an Babymobiliar und ihre eigenen Familienmitglieder geben den Medien Interviews, in denen sie das Verhalten der Mutter kritisieren.
и как она больше не могла рассчитывать на свою красоту, и ее семья начала относиться к ней как к дурнушке, а ее младшая сестра была теперь красавицей, для которой родители и устроили занятия балетом.
Und wie sich nicht mehr auf ihre Schönheit zählen konnte, und wie ihre Familie sie als die häßliche Schwester der Schönen behandelt hat die all diese Ballettstunden bekommen hat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung