Beispiele für die Verwendung von "рождеством" im Russischen

<>
Поздравляем Вас с Рождеством Христовым Wir gratulieren Ihnen zum Weihnachten
Поздравляю с Новым годом и Рождеством! Glückwünsche zum Neujahr und Weihnachten!
Поздравляю вас с Новым Годом и Рождеством! Ich gratuliere euch zum Neujahr und Weihnachten!
С наступающим Новым Годом и Рождеством Христовым! Frohes neues Jahr und frohe Weihnachten!
Поздравляю тебя с Новым Годом и Рождеством! Ich gratuliere dir zum Neujahr und Weihnachten!
Том не знает разницы между пасхой и рождеством. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
Результат биопсии пришел на неделе между Рождеством и Новым годом: Das Ergebnis der Biopsie lag in der Woche zwischen Weihnachten und Neujahr vor:
"Да, но, милая, я думаю, что это относится к периоду между Днём Благодарения и Рождеством." "Ja, aber das ist eigentlich nur zwischen Thanksgiving und Weihnachten."
Это случилось примерно на Рождество. Dies passierte um Weihnachten.
Рождество встретила на границе шельфа. Am Weihnachtstag trieb er sich an der Kontinentalkante herum.
Что ж, я больше не встречу Рождество Na ja, ich werde kein weiteres Weihnachtsfest erleben.
Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает. Aber bei einer Weihnachtsfeier - inbesondere beim Abendessen - kann das schon nerven.
Операционная система, которая испортила Рождество Das Betriebssystem, das Weihnachten gestohlen hat
И, конечно же, низшая точка в году - это Рождество. Die Leute verschwinden zum Spring Break, erscheinen wieder nach sehr üblen Wochenenden an einem Montag, sind Single im Verlauf des Sommers und dann der niedrigste Stand des Jahres natürlich am ersten Weihnachtstag.
Вы уже решили, где будете отмечать Рождество? Haben Sie sich schon entschieden, wo Sie das Weihnachtsfest begehen werden?
Веселого рождества и счастливого нового года! Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
То, что украинцы будут голосовать за свою свободу на рождество, является простым совпадением. Dass die Ukrainer während der Weihnachtstage über ihre Freiheit abstimmen werden, ist eine Fügung, wie sie vollkommener nicht sein könnte.
В это Рождество я прошу мою семью и моих друзей во всем мире не беспокоиться обо мне. Ich bitte an diesem Weihnachtsfest meine Familie und meine Freunde überall, sich keine Sorgen um mich zu machen.
Она подарила мне книгу на Рождество. Sie hat mir ein Buch zu Weihnachten geschenkt.
Затем, через три дня, на Рождество, диктатор и его жена были схвачены, подвергнуты пыткам и, в конце концов, казнены по приговору неправедного "народного суда". Nach dreitägiger Verfolgungsjagd wurden der Diktator und seine Frau am Weihnachtstag gefasst und von einem "Volksgericht" in einem Schauprozess verurteilt und standrechtlich erschossen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.