Usage examples of "самок" in Russian with translation to German

<>
Но только в тех случаях, когда они покрывали других самок. Aber nur, wenn sie andere Weibchen bestiegen.
В недавно опубликованных исследованиях мы указывали, что под действием атразина некоторые самцы этих животных вырастают и полностью превращаются в самок. In aktuellen von uns veröffentlichten Studien beschreiben wir, dass bei einigen der Tiere, die Atrazin ausgesetzt werden, die Männchen heranwachsen und sich komplett in Weibchen verwandeln.
Она всегда знает, где он, и она не обязана быть моногамной, потому что некоторые из этих самок позволяют прикрепиться нескольким самцам. Sie weiß immer wo er gerade ist und sie muss nicht monogam sein, weil einige der Weibchen haben mehrere Männchen an sich hängen.
Новый самец приходит на эту территорию берет власть над прайдом, и, конечно же, сперва убивает всех детенышей и иногда тех самок, которые защищают своих детенышей. Ein neues Männchen kommt in die Gegend und übernimmt das Rudel und tötet aber natürlich erstmal alle Jungen und möglicherweise auch einige der Weibchen, die ihre Jungen beschützen.
Это самка этого типа червей. Das ist ein Weibchen dieser Wurmart.
Эти самки не поступают так нарочно. Diese Weibchen machen das nicht absichtlich.
Предположительно 8 тысяч из 20 - самки. Von diesen 20.000 werden ungefähr 8.000 Weibchen vermutet.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок. Weibchen gebären Weibchen, die Weibchen gebären.
Что ж, эта самка подплыла к нему. Tja, dieses Weibchen kam in seine Nähe.
А тут слева самец, а справа самка. Hier sehen sie ein Männchen auf der linken, und ein Weibchen auf der rechten Seite.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, Aber ich glaube, es sind die Weibchen, die die Eier legen.
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом. Also hier sehen wir ein junges Weibchen und Männchen in einem Verfolgungsspiel.
У всех животных в этом мире самцы должны понравиться самкам. Bei allen Tieren unter der Sonne ist es immer das Männchen, das dem Weibchen gefallen muss.
Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок. Bei Blattläusen gibt es nur Weibchen, wie bei den Amazonen.
даже самцы-приматы не достигли успеха в доминировании или контроле над самками. selbst Primatenmännchen haben keinen Erfolg damit, die Weibchen zu dominieren oder zu kontrollieren.
"А куда тогда, куда человеческие самки, женщины, куда они откладывают свои яйца?" "Aber wo, wo legen denn die menschlichen Weibchen, wo legen die Frauen denn ihre Eier?"
Здесь мы видим самку, выползающую из океана при лунном свете на острове Тринидад. Hier sehen wir ein Weibchen, wie es im Mondlicht aus dem Meer heraus auf die Insel Trinidad geht.
Но природа предусмотрела это, самки производят кладки с большим количеством яиц, чтобы компенсировать утраты. Die Natur hat sich daran angepasst, die Weibchen haben mehrere Nester um diesen geringen Quoten entgegenzuwirken.
И я хочу, чтобы вы посмотрели на Фуку, молодую самку, которая спокойно играет с водойо. Und ich möchte Ihnen zeigen, das ist Fuku, ein junges Weibchen, und sie spielt friedlich mit Wasser.
Эта самка живёт всего от 3 до 5 дней, и она должна отложить около 400 яиц. Ein Weibchen lebt 3 bis 4 Tage und sie kann bis zu 400 Eiern legen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!