Beispiele für die Verwendung von "своем" im Russischen mit Übersetzung "sein"

<>
Том думает о своём будущем. Tom denkt an seine Zukunft.
Он уверен в своём успехе. Er ist sich seines Erfolges sicher.
Он настаивал на своем праве. Er bestand auf seinem Recht.
Том выращивает помидоры в своём саду. Tom baut in seinem Garten Tomaten an.
Он должен оставаться на своем посту. Er will ja seinen Job nicht verlieren.
Писатель совершил самоубийство в своём кабинете. Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer.
В большинстве своём, ответы будут "нет". Die Antwort wird höchst wahrscheinlich "Nein" sein.
Том годами хранил молчание о своем преступлении. Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.
Армия занимает особое место в своем обществе. Die Armee nimmt in seiner Gesellschaft einen besonderen Platz ein.
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем. Pakistan muss in der Lage sein, sich intern auf seine Zukunft zu konzentrieren.
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. Es ist sehr unangenehm, derjenige zu sein, an den diese Sprache gerichtet ist.
Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике. Tom schaltete die kleine Lampe auf seinem Nachttisch ein.
Он символизирует желание быть защищённым в своём доме. Das symbolisiert dieses Gefühl, sicher und zu Hause zu sein.
своем чувстве малозначительности в сравнении с огромными пространствами космоса. sein Gefühl der Bedeutungslosigkeit bei Betrachtung der enormen Ausmaße des Weltalls.
К 1998 году он снова катался на своем велосипеде. 1998 saß er wieder im Sattel seines Rennrads.
Переживет ли он нынешний кризис в своем теперешнем виде? Wird er die anhaltende Krise in seiner aktuellen Form überleben?
Глубоко в своем подлинном я, он также любил вязание. Sein tiefes, authentisches Selbst liebte die Stickerei.
Аргентина застряла на своем "валютном потолке" и переоцененной валюте. Argentinien saß mit seinem Currency Board und seiner überbewerteten Währung in der Patsche.
Суд ветеранов был первым в своем роде в Соединенных Штатах. Im Veteranen-Gericht - dies war das erste seiner Art in den Vereinigten Staaten.
но меньше всего он захочет увидеть остаток на своём счёте." Das, was man aber als allerletztes sehen will, ist sein Kontostand."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.