Usage examples of "символам" in Russian with translation to German

<>
Эти ученые считают, что иероглифы нечто сродни символам на дорожных указателях или гербам на щитах. Sie glaubt, dass diese Symbole eher Verkehrzeichen oder auch Emblemen auf Schilden ähneln.
Вам нужен символ чего-либо. Man braucht ein Symbol für etwas.
Мы используем символ "" для обозначения строгого включения. Mit dem Zeichen "" bezeichnen wir die echte Inklusion.
Тогда я решил, посредством цветных и широкоформатных аппаратов и крупноразмерных фотографий, создать собрание произведений, которое так или иначе стало бы символом нашего использования ландшафта, использования земли. Deshalb wollte ich in Farbe und mit Grossformat-Kameras und sehr großen Abzügen ein Gesamtwerk erschaffen, das ein Sinnbild dafür werden sollte, wie wir die Landschaft verändern und wie wir das Land benutzen.
В то время, когда многие ищут спасения в национализме, зона свободной торговли между ЕС и США стала бы мощным символом сотрудничества в преодолении глобальных проблем. Die EU/USA Freihandelszone setzt ein starkes Signal der Kooperation zur Bewältigung der weltwirtschaftlichen Herausforderungen - gerade in Zeiten, in denen viele im Nationalismus ihr Heil suchen.
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени. Das Exil wird mehr und mehr zum Wahrzeichen unserer Zeit.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов. Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
Но не обращайте внимания на сами символы. Aber achten Sie nicht auf die Zeichen.
Он используется как символ трансформации. Es wird als Symbol für Transformatin genutzt.
Теперь вспомним, что максимальная длина смс - 160 символов. Denken Sie daran, dass eine SMS nur 160 Zeichen haben darf.
Как видите, этот самолет скорее символ. Sie sehen, dieses Flugzeug ist eher ein Symbol.
Потому что к несчастью для мужчин недосып стал символом мужественности. Denn leider ist Schlafmangel für die Männer ein Zeichen von Männlichkeit geworden.
Коническая шляпа - один из символов Вьетнама. Der Kegelhut ist eines der Symbole Vietnams.
За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами. Binnen 40 Jahren deckten Physiker die gesamte Erklärung dafür auf, wie üblich dargestellt in eleganten Zeichen.
Конусная шляпа - один из символов Вьетнама. Der Kegelhut ist eines der Symbole Vietnams.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы er enthält 7 senkrechte Striche, gefolgt von diesem fisch-ähnlichen Zeichen.
Символы близнецы - Гуантанамо и Абу Граиб. Die gemeinsamen Symbole hierfür sind Guantanamo und Abu Ghraib.
Однако для мусульманок она превратилась из позорного клейма в символ их позитивного самоутверждения как приверженцев ислама. Statt eines Stigmas ist der Schleier für Moslems nun zum Zeichen des positiven Bekenntnisses zu ihrer islamischen Identität geworden.
Вот охранники, с символами власи и анонимности. Hier sind die Wärter mit den Symbolen von Macht und Anonymität.
НЬЮ-ЙОРК - Никогда прежде за всю историю письменности 140 символов не могли иметь такого влияния, как сегодня. NEW YORK - Nie zuvor in der Geschichte der schriftlichen Kommunikation waren 140 Zeichen so einflussreich wie heute.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!