Usage examples of "сферами" in Russian with translation to German

<>
Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами. Im Verhältnis zu anderen Bereichen gibt die amerikanische Regierung gewaltige Summen für das Militär aus.
Фактически, женщины сказали исследователям, которых цитировал Бакингем, что они не были "удовлетворены" многими сферами своей жизни. Die Frauen hatten den von Buckingham zitierten Wissenschaftlern berichtet, dass sie mit vielen Bereichen ihres Lebens ‚unzufrieden" sind.
Принятие военных решений и внешняя политика - которые французский закон считает "запасными сферами" - всегда находятся под персональным контролем президента. Militär und Außenpolitik - vom französischen Recht als dem Präsidenten "vorbehaltene Bereiche" definiert - befinden sich unter ständiger Kontrolle des Präsidenten.
Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме. Außenpolitik und Verteidigung sind Bereiche föderaler Zuständigkeit, die zur rechten Zeit und auf rechte Art und Weise an Europa delegiert werden;
Тогда как занимаясь всеми тремя сферами в равной степени, вы имеете возможность наполнить жизнь не только достижениями, но и душевным спокойствием. Wohingegen man, wenn man alle drei Bereiche mit gleicher Hingabe beachtet, sich ein Leben ermöglicht, dass nicht nur mit dem Erreichen von Zielen gefüllt ist, sondern auch mit Gelassenheit.
Они пришли к заключению, что решение проблемы ВИЧ/ СПИДа, голода, малярии и вопросов свободной торговли является основным приоритетом для мирового сообщества - сферами, где наши деньги могли бы принести наибольшую пользу. In diesen Bereichen können wir um unser Geld am meisten Gutes tun.
Имеются две сферы, разнесённые в пространстве. Es sind zwei Bereiche, durch Abstand getrennt sind.
Это переживание испытывают представители разных сфер деятельности. Und das passiert auf verschiedenen Gebieten.
В каждой из них 92 сферы. Jede mit 92 Kugeln.
Он движется в сфере священного. Er bewegt sich innerhalb der Sphäre des Geistlichen.
Экономика - это сфера, где вещи имеют ценность. Die Wirtschaft ist der Bereich der Dinge, die einen Wert haben.
Сколько времени ты в этой сфере работал? Wie lange hast du auf diesem Gebiet gearbeitet?
Но вы не знаете, как выглядит сфера. Aber Sie wüssten nicht, wie eine Kugel aussieht.
- На него приходят брошенки, там сексо-социальная сфера срабатывает. - Zu ihm kommen verlassene Frauen, dort spielt die sexuell-soziale Sphäre eine Rolle.
Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения. Lösungen für Nicht-Automobil-Bereiche zu suchen.
Сколько времени вы в этой сфере работали? Wie lange haben Sie auf diesem Gebiet gearbeitet?
И находился он прямо рядом со сферой. Und es war direkt neben der Kugel.
Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть. Wir haben ein Bild von ineinander liegenden Sphären erstellt, damit Sie es sehen können.
Пресная вода - это одна из таких такая сфер. Ein derartiger Bereich ist die Wasserversorgung.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки. Nun, kürzlich gab es Fortschritte auf diesem Gebiet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!