Exemplos de uso de "танцевать" em russo com tradução para o alemão

<>
И тогда мы начали танцевать. Und dann das Tanzen.
Важно учить математике, но важно учить и танцевать. Ich denke Mathematik ist wichtig, aber das gilt auch für Tanz.
А если нет - продолжай танцевать. Und wenn nicht, tanze dennoch Deinen Tanz.
Ты же умеешь танцевать, да? Du kannst doch tanzen, oder?
Эта песня побуждает меня танцевать. Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.
Может ли слон танцевать с драконом? Tanzt der Elefant mit dem Drachen?
Жаль, что Вы не умеете танцевать. Es ist schade, dass Sie nicht tanzen können.
Они хотели танцевать под свою собственную дудку. Sie wollten nach ihrer eigenen Musik tanzen.
Свободен тот, кто может танцевать в цепях. Frei ist, wer in Ketten tanzen kann.
Эта песня вызывает во мне желание танцевать. Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.
Я не буду танцевать под эту дробь. Ich werde nicht zu jenem Trommelschlag tanzen.
Эта песня пробуждает во мне желание танцевать. Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.
Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе. Wir tanzen gern zusammen, wir singen gern zusammen.
Её радость была так велика, что она принялась танцевать. Ihre Freude war so groß, dass sie begann zu tanzen.
Дети начинают танцевать при первой возможности, как мы все - Kinder tanzen die ganze Zeit, wenn sie dürfen, wir alle tun das.
Я не буду танцевать под твою выбиваемую дробью войну. Ich werde nicht zu eurem herbeigetrommelten Krieg tanzen.
Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике. Er ist selbstbewusst genug, um in der Öffentlichkeit zu tanzen und zu singen.
"Я буду" Я не буду танцевать под твой барабан войны. "Was ich tun werde/will" Ich werde/will nicht zu eurer Kriegstrommel tanzen.
Умеющий ходить умеет и танцевать, умеющий говорить умеет и петь. Wer da gehen kann, der kann auch tanzen, und wer da sprechen kann, der kann auch singen.
Я позвал друзей, разукрасил их тела и попросил танцевать перед картиной. Ich rief meine Freunde an, malte auf ihren Körpern, und bat sie vor einem Bild zu tanzen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!