Exemplos de uso de "убивать" em russo com tradução para o alemão

<>
"убивать людей и ломать вещи". "Menschen töten und Dinge zerstören".
Еще меньше причин было у нацистов убивать евреев из-за идеологических различий - евреи не имели особой "еврейской" идеологии. Noch weniger ermordeten die Nazis die Juden aufgrund ideologischer Differenzen - die Juden hatten keine spezielle "jüdische" Ideologie.
Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер. Man könnte - wenn man wirklich klug ist, dann könnte man mit einem nicht tödlichen Laser auf das Insekt schießen, bevor man es auslöscht, und man könnte sich die Flügelschlagfrequenz anhören und messen.
женщина, ради которой стоит убивать" вернул только $12 million из своего $70-миллионного бюджета. A Dame to Kill For" lediglich 12 Millionen Dollar seines Budgets von 70 Millionen Dollar einspielte.
Вместо этого, когда иракские штурмовые вертолеты и войска начали безжалостно убивать своих собственных сограждан, коалиционные войска получили приказ отойти. Stattdessen erhielten die Koalitionstruppen, als irakische Hubschrauber und Elitesoldaten begannen, ihre eigene Bevölkerung abzuschlachten, den Befehl, sich herauszuhalten.
А я теперь буду убивать личинок?" Und werde ich jetzt die Maden töten?"
Она позволила президенту США Бараку Обаме отступить от своей угрозы военного вмешательства в ответ на использование химического оружия, но, одновременно с этим, она также позволила Асаду продолжить безжалостно и бессмысленно убивать своих людей. Dieses Vorgehen hat es US-Präsident Barack Obama ermöglicht, einen Rückzieher von seiner Androhung einer militärischen Intervention als Reaktion auf den Chemiewaffeneinsatz des Regimes zu machen, und außerdem zugelassen, dass Assad sein Volk weiter abschlachtet.
убивать их .и американцев, уподобившихся им". Egal, wo ihr seid, tötet sie und diese Amerikaner, die genauso sind wie sie."
Подобным образом, Че мог хладнокровно убивать. Auf dieselbe Weise konnte auch Che achselzuckend töten.
Наша вера приказывает нам убивать отступников. Wir glauben an eine Religion, die uns auferlegt, die Konvertiten zu töten.
Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год. AIDS muss nicht länger zwei Millionen pro Jahr töten.
Если я хочу денег, зачем мне себя убивать?" Ich brauche doch das Geld, weshalb sollte ich mich töten?"
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год. Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten.
"Мы не успеваем убивать их быстрее, чем они появляются". "Wir töten sie nicht schneller, als Neue hinzukommen."
Не все из нас злобные фанатики, стремящиеся убивать неверных. Wir sind nicht alle finstere Fanatiker die den Ungläubigen töten wollen.
Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей - снастей, которые продолжают убивать. Millionen Tonnen ausrangierter Fischerei-Netze, Material, das nicht aufhört, zu töten.
Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его. Ich fand, dass Technologie Magie möglich machen sollte und nicht töten.
Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда. Es hat schon immer einzelne Fanatiker gegeben, die bereit waren, im Namen ihres Glaubens zu sterben und zu töten.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек. Ted Bundy hat gerne junge Frauen entführt, vergewaltigt, gefoltert und getötet.
Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер. Wenn Blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!