Verwendungsbeispiele von "успешных" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Вокруг меня столько успешных людей. Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen.
Удивительно, насколько много было таких успешных ночёвок. Es ist faszinierend, wie viele erfolgreiche Erlebnisse es bei Couchsurfing gibt.
У успешных стран есть много общих черт. Erfolgreiche Länder weisen einige Gemeinsamkeiten auf.
И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет. Erfolgreiche Demokratien hingegen glauben, dass niemand unersetzlich ist.
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов. Eine Dezentralisierung würde die wirtschaftlich erfolgreicheren Staaten von ihren Fesseln befreien.
И я встречаю много очень успешных людей, которые говорят: Und ich kenne viele Leute, die sehr erfolgreich sind und doch sagen:
Многие группы слабо представлены среди наиболее успешных граждан общества. Große Gruppen unter den erfolgreichsten Bürgern einer Gesellschaft blieben unterrepräsentiert.
Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров. Mit Zerren und Ziehen muss man sie in eine erfolgreiche Verhandlung drängen.
Wordl of Warcraft одна из самых успешных игр всех времен. "World of Warcraft" ist eines der erfolgreichsten Spiele aller Zeiten.
Около 300 успешных исков по этой схеме ожидается каждый год. Etwa 300 erfolgreiche Anträgen bei dem Programm werden pro Jahr erwartet.
Оба старались уничтожить работу своих успешных предшественников, Билла Клинтона и Бориса Ельцина. Beide trachteten danach, die Arbeit ihrer erfolgreichen Vorgänger, Bill Clinton und Boris Jelzin, zunichte zu machen.
В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7. Im August und September wurde die R-7 zweimal erfolgreich getestet.
Как министр иностранных дел Индии, я часто участвовал в успешных переговорах с Ираном. Als indischer Außenminister war ich häufig an erfolgreichen Gesprächen mit dem Iran beteiligt.
Только сильное правительство Израиля может принять болезненные решения, необходимые для успешных переговоров с палестинцами. Nur eine starke israelische Regierung kann die schmerzhaften Beschlüsse fassen, die notwendig sind, damit die Verhandlungen mit den Palästinensern erfolgreich verlaufen.
Согласно этим измерениям мы в два раза менее равны на фоне других успешных демократических государств. Auf dieser Skala sind wir doppelt so ungleich wie einige andere der erfolgreichen Marktdemokratien.
Вознаграждение успешных предприятий есть основополагающая идея капитализма - динамический процесс, который Йозеф Шумпетер назвал "созидательным разрушением". Die Belohnung von erfolgreichen Unternehmen ist die grundlegende Idee des Kapitalismus - ein dynamischer Prozess, den Joseph Schumpeter als "kreative Zerstörung" bezeichnete.
Мигранты, привыкшие к условиям в успешных экономических системах, являются потенциальным ядром для индустриализации в бедных странах. Migranten, die an die Bedingungen in erfolgreichen Volkswirtschaften gewöhnt sind, sind ein potenzieller Ausgangspunkt der Industrialisierung armer Gesellschaften.
Все же общая прибыль от успешных переговоров в Дохе, вероятно, в сотни раз превысит эти затраты. Dennoch wäre der Nutzen aus einer erfolgreichen Doha-Runde insgesamt wahrscheinlich mehrere hundert Mal höher als die Kosten.
Теперь этот метод проб и ошибок становится гораздо более общим в успешных институтах чем мы осознавали. Dieser Prozess von Versuch und Irrtun kommt in erfolgreichen Institutionen häufiger vor, als wir uns eingestehen.
В успешных экономических системах люди много работают, накапливают и вводят новшества, даже когда у них плохие стимулы. In erfolgreichen Volkswirtschaften arbeiten die Leute hart, häufen Kapital an und führen Neuerungen ein, auch wenn die Anreize schlecht sind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!