Sentence examples of "Барьером" in Russian

<>
Другим большим барьером является финансирование. Finance is another great barrier.
Свяжись с Барьером на Темзе. Tariq, get on to the Thames Barrier.
Другим главным барьером к росту является коррупция. The other major barrier to growth is corruption.
Но самым большим барьером являются обременительное госрегулирование. But burdensome regulations are the biggest barrier.
и везде, куда я приезжаю, барьером является язык: And everywhere I go the barrier is:
Последним барьером к принятию Интернета является отсутствие стимулов. The final barrier to Internet adoption is a lack of incentives.
Закрытость японского общества и дефицит идей частично объясняются лингвистическим барьером. The closed nature of Japanese society and the dearth of ideas are partly attributable to the linguistic barrier.
NZD / USD встретил сопротивление рядом с 0,7625 (R1) барьером и отошел после этого. NZD/USD hit resistance again near the 0.7625 (R1) barrier and retreated thereafter.
Если таким барьером был Ла-Манш, то крепкие связи через атлантический океан выглядят невозможными. If the Channel has been such a barrier, durable bonds across the Atlantic seem implausible.
В более фундаментальном смысле Мэй, видимо, не понимает, что иммиграционный контроль является торговым барьером. More fundamentally, May doesn’t seem to realize that immigration controls are trade barriers.
Девятая статья остается лелеемым символом миролюбивой японской политики и барьером на пути ее возможной новой милитаризации. Article 9 remains a cherished symbol of Japan's peaceful posture, and a barrier against possible re-militarization.
Затянувшаяся враждебность между Индией и Пакистаном, самыми крупными экономиками региона, остается основным барьером для такого прорыва. Enduring hostility between India and Pakistan, the region's largest economies, remains the key barrier to such a breakthrough.
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress.
Трагическим образом Средиземное море превратилось в кладбище для мигрантов, но барьером оно стало лишь для очень немногих. The Mediterranean has become, tragically, a cemetery for some – but a barrier only for a few.
EUR / USD мчался вверх вчера после запуска некоторых заказов на покупку рядом с психологическим барьером 1.0500 (S1). EUR/USD raced higher yesterday after triggering some buy orders near the psychological barrier of 1.0500 (S1).
Пара сейчас торгуется чуть ниже перекрестка между этим барьером и в краткосрочной линии нисходящего тренда, взятой от максимума 26 февраля. The rate is now trading slightly below the crossroad between that barrier and the near-term downtrend line taken from back the peak of the 26th of February.
Оба понимали, что Ла-Манш на протяжении веков был труднопреодолимым геополитическим барьером в продолжительном разделе интересов между Великобританией и Францией. Both understood that for centuries the English Channel has been a formidable geopolitical barrier to a durable sharing of interests between Britain and France.
В результате, любое дальнейшее снижение, ограниченное барьером 1,1045 (S2), я рассматриваю в качестве корректировки, прежде чем покупатели снова захватят контроль. As a result, I would treat any further declines that stay limited above the 1.1045 (S2) barrier as a corrective move before buyers seize control again.
Данные опросов показывают, что стоимость медицинских услуг является главным барьером, отрезающим к ним доступ для женщин и детей из бедных семей. Survey evidence points to cost as a major barrier excluding poor women and children from health care.
Она также ограничивает доступ в закрытые районы, расположенные между «зеленой линией» и барьером, и ограничивает передвижение между различными секторами Западного берега. It also restricts access to closed areas between the Green Line and the barrier and limits movement between different segments of the West Bank.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.