Exemplos de uso de "Брак" em russo com tradução para o inglês

<>
Не пытайся разрушить мой брак. Don't try to break up my marriage.
Я не могу законно заключить брак. I can't offer you a legally binding union.
У неё есть производственный брак. It has a rare production defect.
Да, формально я заключил брак. Yes, technically I am united in matrimony.
В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак. In addition to such concrete costs, being gay can bring violence, job loss, family rejection, harassment in schools, and pressure to marry.
Запомни, брак - это сплошное мучение. Just remember, marriage is not for the faint of heart.
Каждая третья женщина в возрасте 20-24 лет вступила в официальный или гражданский брак, ещё будучи ребёнком. One in three women aged 20-24 were married or in a union while still a child.
Какой-нибудь производственный брак или что-нибудь в этом роде? If there's a manufacturing defect, or something?
Министерство юстиции и Главное управление по гендерным вопросам и по делам поколений включили в свой план работы вопрос о подготовке законопроекта о полном пересмотре Семейного кодекса, включая такие вопросы, как минимальный возраст вступления в брак, раздел имущества, попечительство о детях, поддержка семей и различные права женщин в семье. The Ministry of Justice and the Department for Gender and Generational Affairs have included in their Management Plan the elaboration of a draft bill that would thoroughly overhaul the Family Code in such areas as the minimum age for contracting matrimony, division and allocation of property, custody of children, family assistance and other matters relating to women's rights within the family.
Еще один раз про брак. Just one last time on the marriage thing.
Никто не знает, расторгли ли их брак убийцы и поджигатель, или же сбежавший из Франции Конде - король Англии. No one knows if the arson and murders undid their union, or if Condé fled France king consort of England.
Ты думаешь, ваш брак распадется? Do you think your marriage is on the rocks?
Она также хотела бы знать, какие права приобретают пары, расторгающие гражданский брак, в области опеки над детьми, выплаты алиментов и разделения имущества. She also wondered what rights couples dissolving a de facto union acquired in respect of custody of children, maintenance payments and division of assets.
Я хочу расторгнуть наш брак. I want to break off this marriage.
Максимальное наказание (10 лет) применяется в тех случаях, когда виновное лицо имеет семейные связи или гражданский брак с потерпевшим лицом или когда потерпевшее лицо имеет возраст моложе 14 лет. The maximum sentence (10 years) is applied when the offender is married to or living in a stable common-law union with the victim or when the victim is under 14 years of age.
Счастливый брак или кучу сэндвичей? A happy marriage or lots of sandwich?
Г-жа Чебомуи (Кения) заявляет, что в Кении единственной формой законного союза является союз между мужчиной и женщиной, как это предусмотрено в Конституции и в законах о семье, в которых четко изложены следующие принципы: семья образует естественную основу общества и социального порядка и любой взрослый человек имеет право создавать семью, вступая в брак с лицом противоположного пола при добровольном согласии обеих сторон. Ms. Chebomui (Kenya) said that in her country the only legal unions were those between a man and a woman, as provided for by the Constitution and the family laws, which expressly laid down the following principles: the family was the natural foundation of society and the social order, and every adult was entitled to start a family by marrying a person of the opposite sex, with the free consent of both parties.
Наш брак трещит по швам. Our marriage is on the rocks.
Харт, брак - это совершенная тухлятина. Hart, marriage is absolutely bitched.
Говорят, она заключила выгодный брак. I'm told she owes her position to a marriage of convenience.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!