Exemplos de uso de "Британских" em russo com tradução para o inglês

<>
Однако основная вина лежит на британских политических лидерах. Much of the blame, however, lies with British political leaders.
Но этот низкий курс помог повысить конкурентоспособность британских экспортеров. The weaker exchange rate has helped UK-based exporters’ competitiveness.
Ни в Великобритании, ни среди британских партнеров. Not in Britain, nor among Britain's partners.
Поэтому на всём, что я делаю, поставлено предупреждение, и я пишу примечания обо всех европейских или британских знаменитостях и комментарии о наших общественных деятелях. So a big disclaimer is put on everything that I do, and I made narratives about all the European or Brit celebrities and comments about our public figures.
Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля. The actions of the British academic unions have Israel as their obvious target.
Последний урок британских выборов частично отражает вакуум в государственном руководстве, выраженный в упомянутой тишине. The final pointer of the UK election may partly reflect the vacuum in national leadership that such silence epitomizes.
Действительно, его министр образования недавно объявил, что субсидирование британских университетов урезано на целых 40%. Indeed, his minister of education recently declared that funding for Britain's universities would be slashed by as much as 40%.
Считается неважным то, чего хочет большинство британских избирателей. What a majority of British voters want is considered irrelevant.
Лидер британских либеральных демократов Чарльз Кеннеди (Charles Kennedy) также выражает обеспокоенность проявлениями насилия в Ираке. UK Liberal Democrat leader Charles Kennedy has also been expressing concerns over violence in Iraq.
Таким образом, у британских органов правопорядка пока что не возникало серьезных проблем с мусульманским населением. So Britain's Muslims have presented no major problems of law and order.
Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев. Nor was he asking for the full assimilation of immigrants to British customs.
По вполне понятным причинам, продолжающейся в еврозоне суматохи, было достаточно, чтобы потерять интерес миллионов Британских избирателей. The continuing eurozone turmoil was, understandably, enough to put off millions of UK voters.
Некоторые аналитики предсказывают, что всего половина британских членов парламента вернется на выборы в следующем году. Some analysts predict that only half of Britain's MPs will be returned in next year's election.
Можем мы включить в список немного старых Британских марок? Could we include some of those old British marques?
Лишь начав подобные крупномасштабные реформы, Европа сможет обуздать рост популизма, приведшего к успеху британских сторонников выхода из ЕС. Only by starting on such far-reaching reforms can Europe begin to stem the rise of populism that led to the success of the UK’s “Leave” campaign.
Второй урок, который мы можем извлечь из нынешних британских выборов в том, что экономика не всегда движет политикой. A second lesson from Britain is that politics is not always driven by economics.
Я вернулся в Англию и занялся поиском британских бабушек. I came back to England looking for British grandmothers.
BNP Paribas надеялся разместить облигации среди британских пенсионных фондов, однако пока что не удалось обеспечить подписку на весь выпуск. BNP Paribas hoped to place the bonds with UK pension funds, but so far the issue has not been fully subscribed.
В июле 2001 года Соединенное Королевство назначило консультанта, призванного отстаивать интересы британских заморских территорий в Карибском бассейне в связи с призывами покончить с монополией «Кэйбл энд уайрлес» путем принятия мер с целью создать конкуренцию на рынке. In July 2001, the United Kingdom appointed a consultant to look into Britain's Overseas Territories interest in the Caribbean in connection with the calls to end the monopoly of Cable and Wireless by introducing competition to the market.
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными. Democratic manners came more naturally to the British occupation forces.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!